Text Analysis
Strong's | Greek | English | Morphology | 435 [e] | Ἄνδρες Andres | Men, | N-VMP | 2475 [e] | Ἰσραηλῖται, Israēlitai | Israelites, | N-VMP | 191 [e] | ἀκούσατε akousate | hear | V-AMA-2P | 3588 [e] | τοὺς tous | the | Art-AMP | 3056 [e] | λόγους logous | words | N-AMP | 3778 [e] | τούτους· toutous | these: | DPro-AMP | 2424 [e] | Ἰησοῦν Iēsoun | Jesus | N-AMS | 3588 [e] | τὸν ton | of | Art-AMS | 3480 [e] | Ναζωραῖον, Nazōraion | Nazareth, | N-AMS | 435 [e] | ἄνδρα andra | a man | N-AMS | 584 [e] | ἀποδεδειγμένον apodedeigmenon | having been set forth | V-RPM/P-AMS | 575 [e] | ἀπὸ apo | by | Prep | 3588 [e] | τοῦ tou | - | Art-GMS | 2316 [e] | Θεοῦ Theou | God | N-GMS | 1519 [e] | εἰς eis | to | Prep | 4771 [e] | ὑμᾶς hymas | you | PPro-A2P | 1411 [e] | δυνάμεσι dynamesi | by miracles | N-DFP | 2532 [e] | καὶ kai | and | Conj | 5059 [e] | τέρασι terasi | wonders | N-DNP | 2532 [e] | καὶ kai | and | Conj | 4592 [e] | σημείοις, sēmeiois | signs, | N-DNP | 3739 [e] | οἷς hois | which | RelPro-DNP | 4160 [e] | ἐποίησεν epoiēsen | did | V-AIA-3S | 1223 [e] | δι’ di’ | by | Prep | 846 [e] | αὐτοῦ autou | Him | PPro-GM3S | 3588 [e] | ὁ ho | - | Art-NMS | 2316 [e] | Θεὸς Theos | God | N-NMS | 1722 [e] | ἐν en | in | Prep | 3319 [e] | μέσῳ mesō | the midst | Adj-DNS | 4771 [e] | ὑμῶν, hymōn | of you, | PPro-G2P | 2531 [e] | καθὼς kathōs | as | Adv | 846 [e] | αὐτοὶ autoi | you yourselves | PPro-NM3P | 1492 [e] | οἴδατε, oidate | know, | V-RIA-2P |
|
Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: Nestle 1904
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις, οἷς ἐποίησεν δι’ αὐτοῦ ὁ Θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους. Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι' αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται / Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους. Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι' αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσιν καὶ τέρασιν καὶ σημείοις, οἷς ἐποίησεν δι’ αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε,
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους. Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀπὸ τοῦ Θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησε δι’ αὐτοῦ ὁ Θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε,
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι’ αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀπὸ τοῦ Θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις, οἷς ἐποίησε δι’ αὐτοῦ ὁ Θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε,
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἄνδρες Ἰσραηλῖται ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον ἄνδρα ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσιν καὶ τέρασιν καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι' αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε
Acts 2:22 Hebrew Bible
אנשי ישראל שמעו הדברים האלה ישוע הנצרי האיש אשר נאמן לכם מאת האלהים בגבורות ובמופתים ובאתות אשר האלהים עשה על ידו בתוככם כאשר ידעתם גם אתם׃
Acts 2:22 Aramaic NT: Peshitta
ܓܒܪܐ ܒܢܝ ܐܝܤܪܝܠ ܫܡܥܘ ܡܠܐ ܗܠܝܢ ܝܫܘܥ ܢܨܪܝܐ ܓܒܪܐ ܕܡܢ ܐܠܗܐ ܐܬܚܙܝ ܠܘܬܟܘܢ ܒܚܝܠܐ ܘܒܐܬܘܬܐ ܘܒܓܒܪܘܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܠܗܐ ܥܒܕ ܒܝܢܬܟܘܢ ܒܐܝܕܗ ܐܝܟ ܕܐܢܬܘܢ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible "Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with miracles and wonders and signs which God performed through Him in your midst, just as you yourselves know--
King James BibleYe men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Holman Christian Standard BibleMen of Israel, listen to these words: This Jesus the Nazarene was a man pointed out to you by God with miracles, wonders, and signs that God did among you through Him, just as you yourselves know.
Treasury of Scripture Knowledge
men.
Acts 3:12 And when Peter saw it, he answered to the people, You men of Israel, …
Acts 5:35 And said to them, You men of Israel, take heed to yourselves what …
Acts 13:16 Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, …
Acts 21:28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all …
Isaiah 41:14 Fear not, you worm Jacob, and you men of Israel; I will help you, …
Jesus.
Acts 4:10 Be it known to you all, and to all the people of Israel, that by …
Acts 6:14 For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy …
Acts 22:8 And I answered, Who are you, Lord? And he said to me, I am Jesus …
Acts 24:5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition …
Acts 26:9 I truly thought with myself, that I ought to do many things contrary …
Matthew 2:23 And he came and dwelled in a city called Nazareth: that it might …
John 1:45 Philip finds Nathanael, and said to him, We have found him, of whom …
John 19:19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing …
a man.
Acts 10:37 That word, I say, you know, which was published throughout all Judaea, …
Acts 26:26 For the king knows of these things, before whom also I speak freely: …
Matthew 11:2-6 Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent …
Luke 7:20-23 When the men were come to him, they said, John Baptist has sent us …
Luke 24:18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said to him, …
John 3:2 The same came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know …
John 5:36 But I have greater witness than that of John: for the works which …
John 6:14,27 Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, …
John 7:31 And many of the people believed on him, and said, When Christ comes, …
John 10:37 If I do not the works of my Father, believe me not.
John 11:47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and …
John 12:17 The people therefore that was with him when he called Lazarus out …
John 14:10,11 Believe you not that I am in the Father, and the Father in me? the …
John 15:24 If I had not done among them the works which none other man did, …
Hebrews 2:4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with …
which.
Acts 14:27 And when they were come, and had gathered the church together, they …
Matthew 9:8 But when the multitudes saw it, they marveled, and glorified God, …
Matthew 12:28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of …
Luke 11:20 But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom …
John 5:17-20 But Jesus answered them, My Father works till now, and I work…
John 9:33 If this man were not of God, he could do nothing.
John 11:40-42 Jesus said to her, Said I not to you, that, if you would believe, …
John 14:10,11 Believe you not that I am in the Father, and the Father in me? the …
Links
Acts 2:22 •
Acts 2:22 NIV •
Acts 2:22 NLT •
Acts 2:22 ESV •
Acts 2:22 NASB •
Acts 2:22 KJV •
Acts 2:22 Bible Apps •
Acts 2:22 Biblia Paralela •
Acts 2:22 Chinese Bible •
Acts 2:22 French Bible •
Acts 2:22 German Bible •
Bible Hub