Verse (Click for Chapter) New International Version If anyone tries to harm them, fire comes from their mouths and devours their enemies. This is how anyone who wants to harm them must die. New Living Translation If anyone tries to harm them, fire flashes from their mouths and consumes their enemies. This is how anyone who tries to harm them must die. English Standard Version And if anyone would harm them, fire pours from their mouth and consumes their foes. If anyone would harm them, this is how he is doomed to be killed. Berean Standard Bible If anyone wants to harm them, fire proceeds from their mouths and devours their enemies. In this way, anyone who wants to harm them must be killed. Berean Literal Bible And if anyone should desire to harm them, fire goes out of their mouth and devours their enemies. And if anyone should desire to harm them, thus it is necessary for him to be killed. King James Bible And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed. New King James Version And if anyone wants to harm them, fire proceeds from their mouth and devours their enemies. And if anyone wants to harm them, he must be killed in this manner. New American Standard Bible And if anyone wants to harm them, fire flows out of their mouth and devours their enemies; and so if anyone wants to harm them, he must be killed in this way. NASB 1995 And if anyone wants to harm them, fire flows out of their mouth and devours their enemies; so if anyone wants to harm them, he must be killed in this way. NASB 1977 And if anyone desires to harm them, fire proceeds out of their mouth and devours their enemies; and if anyone would desire to harm them, in this manner he must be killed. Legacy Standard Bible And if anyone wishes to harm them, fire comes out of their mouth and devours their enemies; so if anyone wishes to harm them, he must be killed in this way. Amplified Bible And if anyone wants to harm them, fire comes out of their mouth and devours their enemies; so if anyone wants to harm them, he must be killed in this way. Christian Standard Bible If anyone wants to harm them, fire comes from their mouths and consumes their enemies; if anyone wants to harm them, he must be killed in this way. Holman Christian Standard Bible If anyone wants to harm them, fire comes from their mouths and consumes their enemies; if anyone wants to harm them, he must be killed in this way. American Standard Version And if any man desireth to hurt them, fire proceedeth out of their mouth and devoureth their enemies; and if any man shall desire to hurt them, in this manner must he be killed. Contemporary English Version Any enemy who tries to harm them will be destroyed by the fire that comes out of their mouths. English Revised Version And if any man desireth to hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man shall desire to hurt them, in this manner must he be killed. GOD'S WORD® Translation If anyone wants to hurt them, fire comes out of the witnesses' mouths and burns up their enemies. If anyone wants to hurt them, he must be killed the same way. Good News Translation If anyone tries to harm them, fire comes out of their mouths and destroys their enemies; and in this way whoever tries to harm them will be killed. International Standard Version And if anyone should want to hurt them, fire comes out of their mouths and burns up their enemies. If anyone wants to hurt them, he must be killed in this manner. Majority Standard Bible If anyone wants to harm them, fire proceeds from their mouths and devours their enemies. In this way, anyone who wants to harm them must be killed. NET Bible If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths and completely consumes their enemies. If anyone wants to harm them, they must be killed this way. New Heart English Bible If anyone desires to harm them, fire proceeds out of their mouth and devours their enemies. If anyone desires to harm them, he must be killed in this way. Webster's Bible Translation And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed. Weymouth New Testament And if any one seeks to injure them--fire comes from their mouths and devours their enemies; and if any one seeks to injure them, he will in this way certainly be killed. World English Bible If anyone desires to harm them, fire proceeds out of their mouth and devours their enemies. If anyone desires to harm them, he must be killed in this way. Literal Translations Literal Standard Versionand if anyone may will to injure them, fire proceeds out of their mouth, and devours their enemies, and if anyone may will to injure them, thus it is required of him to be killed. Berean Literal Bible And if anyone should desire to harm them, fire goes out of their mouth and devours their enemies. And if anyone should desire to harm them, thus it is necessary for him to be killed. Young's Literal Translation and if any one may will to injure them, fire doth proceed out of their mouth, and doth devour their enemies, and if any one may will to injure them, thus it behoveth him to be killed. Smith's Literal Translation And if any would injure them, fire goes forth out of their mouth, and devours their enemies: and if any would injure them, so must he be put to death. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if any man will hurt them, fire shall come out of their mouths, and shall devour their enemies. And if any man will hurt them, in this manner must he be slain. Catholic Public Domain Version And if anyone will want to harm them, fire shall go forth from their mouths, and it shall devour their enemies. And if anyone will want to wound them, so must he be slain. New American Bible If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths and devours their enemies. In this way, anyone wanting to harm them is sure to be slain. New Revised Standard Version And if anyone wants to harm them, fire pours from their mouth and consumes their foes; anyone who wants to harm them must be killed in this manner. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if any man desires to harm them, fire will come out of their mouths and will consume their enemies: and if any man desires to harm them, he must in this manner be killed. Aramaic Bible in Plain English “And whoever seeks to harm them, fire comes out of their mouths and consumes their enemies and those that choose to harm them; so it is given to them to be killed.” NT Translations Anderson New TestamentAnd if any man will injure them, fire proceeds out of their mouth, and devours their enemies; and if any one will injure them, he must be killed in this way. Godbey New Testament And if any one wishes to hurt them, fire goes forth out of their mouth, and devours their enemies: and if any one wishes to hurt them, thus it behooves him to be killed. Haweis New Testament And if any person attempts to hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any person attempts to injure them, he must thus be slain. Mace New Testament if any man should offer to hurt them, fire will proceed out of their mouth, and destroy their enemies: whoever should hurt them, would by this means perish. Weymouth New Testament And if any one seeks to injure them--fire comes from their mouths and devours their enemies; and if any one seeks to injure them, he will in this way certainly be killed. Worrell New Testament And, if anyone wishes to injure them, fire issues out of their mouth, and devours their enemies; and, if anyone wishes to injure them, he must in this manner be slain. Worsley New Testament And if any one seek to injure them, fire cometh out of their mouth, and devoureth their enemies: yea, if any one shall desire to injure them, thus shall he be slain. Additional Translations ... Audio Bible Context The Two Witnesses…4These witnesses are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. 5 If anyone wants to harm them, fire proceeds from their mouths and devours their enemies. In this way, anyone who wants to harm them must be killed. 6These witnesses have power to shut the sky so that no rain will fall during the days of their prophecy, and power to turn the waters into blood and to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.… Cross References 2 Kings 1:10-12 Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And fire came down from heaven and consumed the captain and his fifty men. / So the king sent to Elijah another captain with his fifty men. And the captain said to Elijah, “Man of God, the king declares, ‘Come down at once!’” / Again Elijah replied, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And the fire of God came down from heaven and consumed the captain and his fifty men. Jeremiah 5:14 Therefore this is what the LORD God of Hosts says: “Because you have spoken this word, I will make My words a fire in your mouth and this people the wood it consumes. Numbers 16:28-35 Then Moses said, “This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things, for it was not my own doing: / If these men die a natural death, or if they suffer the fate of all men, then the LORD has not sent me. / But if the LORD brings about something unprecedented, and the earth opens its mouth and swallows them and all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have treated the LORD with contempt.” ... Luke 9:54-55 When the disciples James and John saw this, they asked, “Lord, do You want us to call down fire from heaven to consume them?” / But Jesus turned and rebuked them. 1 Kings 18:36-38 At the time of the evening sacrifice, Elijah the prophet approached the altar and said, “O LORD, God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known this day that You are God in Israel and that I am Your servant and have done all these things at Your command. / Answer me, O LORD! Answer me, so that this people will know that You, the LORD, are God, and that You have turned their hearts back again.” / Then the fire of the LORD fell and consumed the sacrifice, the wood, the stones, and the dust, and it licked up the water in the trench. Hebrews 12:29 “For our God is a consuming fire.” Matthew 3:11-12 I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. / His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.” Isaiah 11:4 but with righteousness He will judge the poor, and with equity He will decide for the lowly of the earth. He will strike the earth with the rod of His mouth and slay the wicked with the breath of His lips. Psalm 97:3 Fire goes before Him and consumes His foes on every side. 2 Thessalonians 1:7-8 and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. Ezekiel 43:2 and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of many waters, and the earth shone with His glory. Malachi 4:1 “For behold, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and every evildoer will be stubble; the day is coming when I will set them ablaze,” says the LORD of Hosts. “Not a root or branch will be left to them.” Deuteronomy 4:24 For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God. Isaiah 30:27-30 Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire. / His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. / You will sing as on the night of a holy festival, and your heart will rejoice like one who walks to the music of a flute, going up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel. ... Daniel 7:10 A river of fire was flowing, coming out from His presence. Thousands upon thousands attended Him, and myriads upon myriads stood before Him. The court was convened, and the books were opened. Treasury of Scripture And if any man will hurt them, fire proceeds out of their mouth, and devours their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed. fire. Numbers 16:28-35 And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind… 2 Kings 1:10-12 And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty… Psalm 18:8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it. Jump to Previous Behoveth Consumes Damage Desire Desires Desireth Devour Devoureth Devours Die Doomed End Enemies Fire Flows Foes Harm Hurt Injure Killed Manner Mouth Mouths Pours Proceed Proceedeth Proceeds Puts Seeks Tries Wants WayJump to Next Behoveth Consumes Damage Desire Desires Desireth Devour Devoureth Devours Die Doomed End Enemies Fire Flows Foes Harm Hurt Injure Killed Manner Mouth Mouths Pours Proceed Proceedeth Proceeds Puts Seeks Tries Wants WayRevelation 11 1. The two witnesses prophesy.6. They have power to shut heaven so that it rain not. 7. The beast shall fight against them, and kill them. 8. They lie unburied; 11. and after three and a half days rise again. 14. The second woe is past. 15. The seventh trumpet sounds. If anyone wants to harm them This phrase introduces the protective power surrounding the two witnesses. The Greek word for "harm" (ἀδικῆσαι, adikēsai) implies an intention to act unjustly or to do wrong. Historically, God's prophets have often faced opposition and persecution, as seen throughout the Old Testament. This phrase underscores the divine protection over those who are called to deliver God's message, echoing the assurance found in passages like Isaiah 54:17, "No weapon formed against you shall prosper." fire proceeds from their mouths and devours their enemies In this way, anyone who wants to harm them must be killed Parallel Commentaries ... Greek Ifεἴ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. anyone τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. wants θέλει (thelei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. to harm ἀδικῆσαι (adikēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 91: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. them, αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. fire πῦρ (pyr) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'. proceeds ἐκπορεύεται (ekporeuetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1607: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. mouths στόματος (stomatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. devours κατεσθίει (katesthiei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2719: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. enemies. ἐχθροὺς (echthrous) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. In this way, οὕτως (houtōs) Adverb Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). anyone who τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. wants θελήσῃ (thelēsē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. to harm ἀδικῆσαι (adikēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 91: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. them αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. must δεῖ (dei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. be killed. ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. Links Revelation 11:5 NIVRevelation 11:5 NLT Revelation 11:5 ESV Revelation 11:5 NASB Revelation 11:5 KJV Revelation 11:5 BibleApps.com Revelation 11:5 Biblia Paralela Revelation 11:5 Chinese Bible Revelation 11:5 French Bible Revelation 11:5 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 11:5 If anyone desires to harm them fire (Rev. Re Apocalypse) |