|
|
1 Chronicles 16 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | So they brought the ark of God and placed it inside the tent that David had pitched for it. And they presented burnt offerings and peace offerings before God. | And they brought in the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God. | So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. | And they brought in the ark of God and placed it inside the tent which David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God. | They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God. |
| 2 | When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. | And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD | And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. | When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. | After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD. |
| 3 | Then he distributed to every man and woman of Israel a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake. | and distributed to all Israel, both men and women, to each a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins. | And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon <i>of wine</i>. | Then he distributed to everyone of Israel, both men and women, to everyone a loaf of bread, a portion <i>of meat,</i> and a raisin cake. | Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman. |
| 4 | David appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to celebrate, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel. | Then he appointed some of the Levites as ministers before the ark of the LORD, to invoke, to thank, and to praise the LORD, the God of Israel. | And he appointed <i>certain</i> of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: | He appointed some of the Levites <i>as</i> ministers before the ark of the LORD, to celebrate and to thank and praise the LORD God of Israel: | He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel: |
| 5 | Asaph was the chief, Zechariah was second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel. They were to play the harps and lyres, while Asaph sounded the cymbals | Asaph was the chief, and second to him were Zechariah, Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, who were to play harps and lyres; Asaph was to sound the cymbals, | Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; | Asaph the chief, and second to him Zechariah, <i>then</i> Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, with <i>musical</i> instruments, harps, <i>and</i> lyres; also Asaph <i>played</i> loud-sounding cymbals, | Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals, |
| 6 | and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God. | and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God. | Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God. | and the priests Benaiah and Jahaziel <i>blew</i> trumpets continually before the ark of the covenant of God. | and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God. |
| 7 | On that day David first committed to Asaph and his brothers this song of thanksgiving to the LORD: | Then on that day David first appointed that thanksgiving be sung to the LORD by Asaph and his brothers. | Then on that day David delivered first <i>this psalm</i> to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. | Then on that day David first assigned Asaph and his relatives to give thanks to the LORD. | That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner: |
| 8 | “Give thanks to the LORD; call upon His name; make known His deeds among the nations. | Oh give thanks to the LORD; call upon his name; make known his deeds among the peoples! | Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. | Give thanks to the LORD, call upon His name; Make His deeds known among the peoples. | Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done. |
| 9 | Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders. | Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works! | Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. | Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders. | Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. |
| 10 | Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. | Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice! | Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. | Boast in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be joyful. | Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. |
| 11 | Seek out the LORD and His strength; seek His face always. | Seek the LORD and his strength; seek his presence continually! | Seek the LORD and his strength, seek his face continually. | Seek the LORD and His strength; Seek His face continually. | Look to the LORD and his strength; seek his face always. |
| 12 | Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced, | Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered, | Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; | Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth, | Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, |
| 13 | O offspring of His servant Israel, O sons of Jacob, His chosen ones. | O offspring of Israel his servant, children of Jacob, his chosen ones! | O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. | <i>You</i> descendants of Israel His servant, Sons of Jacob, His chosen ones! | you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob. |
| 14 | He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth. | He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. | He <i>is</i> the LORD our God; his judgments <i>are</i> in all the earth. | He is the LORD our God; His judgments are in all the earth. | He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. |
| 15 | Remember His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations— | Remember his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations, | Be ye mindful always of his covenant; the word <i>which</i> he commanded to a thousand generations; | Remember His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations, | He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations, |
| 16 | the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac. | the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac, | <i>Even of the covenant</i> which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; | <i>The covenant</i> which He made with Abraham, And His oath to Isaac. | the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac. |
| 17 | He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: | which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant, | And hath confirmed the same to Jacob for a law, <i>and</i> to Israel <i>for</i> an everlasting covenant, | He also confirmed it to Jacob as a statute, To Israel as an everlasting covenant, | He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: |
| 18 | ‘ I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.’ | saying, “To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance.” | Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance; | Saying, “To you I will give the land of Canaan, As the portion of your inheritance.” | “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.” |
| 19 | When they were few in number, few indeed, and strangers in the land, | When you were few in number, of little account, and sojourners in it, | When ye were but few, even a few, and strangers in it. | When they were only a few in number, Very few, and strangers in it, | When they were but few in number, few indeed, and strangers in it, |
| 20 | they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. | wandering from nation to nation, from one kingdom to another people, | And <i>when</i> they went from nation to nation, and from <i>one</i> kingdom to another people; | And they wandered from nation to nation, And from <i>one</i> kingdom to another people, | they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. |
| 21 | He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf: | he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account, | He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes, | He allowed no one to oppress them, And He rebuked kings for their sakes, <i>saying,</i> | He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings: |
| 22 | ‘Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!’ | saying, “Touch not my anointed ones, do my prophets no harm!” | <i>Saying</i>, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. | “Do not touch My anointed ones, And do not harm My prophets.” | “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.” |
| 23 | Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day. | Sing to the LORD, all the earth! Tell of his salvation from day to day. | Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. | Sing to the LORD, all the earth; Proclaim good news of His salvation from day to day. | Sing to the LORD, all the earth; proclaim his salvation day after day. |
| 24 | Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples. | Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples! | Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations. | Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. | Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples. |
| 25 | For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. | For great is the LORD, and greatly to be praised, and he is to be feared above all gods. | For great <i>is</i> the LORD, and greatly to be praised: he also <i>is</i> to be feared above all gods. | For great is the LORD, and greatly to be praised; He also is to be feared above all gods. | For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods. |
| 26 | For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens. | For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens. | For all the gods of the people <i>are</i> idols: but the LORD made the heavens. | For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens. | For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens. |
| 27 | Splendor and majesty are before Him; strength and joy fill His dwelling. | Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his place. | Glory and honour <i>are</i> in his presence; strength and gladness <i>are</i> in his place. | Splendor and majesty are before Him, Strength and joy are in His place. | Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place. |
| 28 | Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength. | Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength! | Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. | Ascribe to the LORD, you families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. | Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength. |
| 29 | Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness; | Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him! Worship the LORD in the splendor of holiness; | Give unto the LORD the glory <i>due</i> unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. | Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy attire. | Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness. |
| 30 | tremble before Him, all the earth. The world is firmly established; it cannot be moved. | tremble before him, all the earth; yes, the world is established; it shall never be moved. | Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved. | Tremble before Him, all the earth; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved. | Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved. |
| 31 | Let the heavens be glad, and the earth rejoice. Let them say among the nations, ‘The LORD reigns!’ | Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations, “The LORD reigns!” | Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let <i>men</i> say among the nations, The LORD reigneth. | Let the heavens be joyful, and the earth rejoice; And let them say among the nations, “The LORD reigns.” | Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The LORD reigns!” |
| 32 | Let the sea resound, and all that fills it; let the fields exult, and all that is in them. | Let the sea roar, and all that fills it; let the field exult, and everything in it! | Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that <i>is</i> therein. | Let the sea roar, and everything it contains; Let the field rejoice, and everything that is in it. | Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them! |
| 33 | Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for He is coming to judge the earth. | Then shall the trees of the forest sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth. | Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. | Then the trees of the forest will sing for joy in the presence of the LORD; For He is coming to judge the earth. | Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth. |
| 34 | Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever. | Oh give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures forever! | O give thanks unto the LORD; for <i>he is</i> good; for his mercy <i>endureth</i> for ever. | Give thanks to the LORD, for <i>He is</i> good; For His faithfulness is everlasting. | Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. |
| 35 | Then cry out: ‘Save us, O God of our salvation; gather and deliver us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.’ | Say also: “Save us, O God of our salvation, and gather and deliver us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. | And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, <i>and</i> glory in thy praise. | Then say, “Save us, God of our salvation, And gather us and save us from the nations, To give thanks to Your holy name, And glory in Your praise.” | Cry out, “Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.” |
| 36 | Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen!” and “Praise the LORD!” | Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting!” Then all the people said, “Amen!” and praised the LORD. | Blessed <i>be</i> the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. | Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting to everlasting! Then all the people said, “Amen,” and praised the LORD. | Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the LORD.” |
| 37 | So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD, to minister there regularly according to the daily requirements, | So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD to minister regularly before the ark as each day required, | So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required: | So he left Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of the LORD, to minister before the ark continually, as every day’s work required, | David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day’s requirements. |
| 38 | along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers. | and also Obed-edom and his sixty-eight brothers, while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers. | And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah <i>to be</i> porters: | and Obed-edom with his sixty-eight relatives; Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers. | He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers. |
| 39 | And David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon | And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon | And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that <i>was</i> at Gibeon, | <i>He left</i> Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the LORD in the high place which <i>was</i> at Gibeon, | David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon |
| 40 | to regularly present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offerings, morning and evening, according to all that was written in the Law of the LORD, which He had commanded Israel to keep. | to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly morning and evening, to do all that is written in the Law of the LORD that he commanded Israel. | To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and <i>to do</i> according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; | to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to everything that is written in the Law of the LORD, which He commanded Israel. | to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel. |
| 41 | With them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, for “His loving devotion endures forever.” | With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and expressly named to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever. | And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy <i>endureth</i> for ever; | With them <i>were</i> Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to the LORD, because His kindness is everlasting. | With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, “for his love endures forever.” |
| 42 | Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals for the music and instruments for the songs of God. And the sons of Jeduthun were stationed at the gate. | Heman and Jeduthun had trumpets and cymbals for the music and instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were appointed to the gate. | And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun <i>were</i> porters. | And with them <i>were</i> Heman and Jeduthun <i>with</i> trumpets and cymbals for those who <i>were to</i> play <i>them,</i> and <i>with</i> instruments <i>for</i> the songs of God, and the sons of Jeduthun for the gate. | Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate. |
| 43 | Then all the people departed for their homes, and David returned home to bless his household. | Then all the people departed each to his house, and David went home to bless his household. | And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house. | Then all the people departed, each to his house; and David returned to bless his household. | Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |