Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Now Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and devoted it to destruction—doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king—and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living near them. | 1Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land, |
2So Adoni-zedek and his people were greatly alarmed, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were mighty. | 2that he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty. |
3Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon, saying, | 3Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron and to Piram king of Jarmuth and to Japhia king of Lachish and to Debir king of Eglon, saying, |
4“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.” | 4"Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel." |
5So the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon—joined forces and advanced with all their armies. They camped before Gibeon and made war against it. | 5So the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they with all their armies, and camped by Gibeon and fought against it. |
6Then the men of Gibeon sent word to Joshua in the camp at Gilgal: “Do not abandon your servants. Come quickly and save us! Help us, because all the kings of the Amorites from the hill country have joined forces against us.” | 6Then the men of Gibeon sent word to Joshua to the camp at Gilgal, saying, "Do not abandon your servants; come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites that live in the hill country have assembled against us." |
7So Joshua and his whole army, including all the mighty men of valor, came from Gilgal. | 7So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors. |
8The LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them, for I have delivered them into your hand. Not one of them shall stand against you.” | 8The LORD said to Joshua, "Do not fear them, for I have given them into your hands; not one of them shall stand before you." |
9After marching all night from Gilgal, Joshua caught them by surprise. | 9So Joshua came upon them suddenly by marching all night from Gilgal. |
10And the LORD threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great slaughter at Gibeon, pursued them along the ascent to Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah. | 10And the LORD confounded them before Israel, and He slew them with a great slaughter at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah. |
11As they fled before Israel along the descent from Beth-horon to Azekah, the LORD cast down on them large hailstones from the sky, and more of them were killed by the hailstones than by the swords of the Israelites. | 11As they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the LORD threw large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword. |
12On the day that the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon.” | 12Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, "O sun, stand still at Gibeon, And O moon in the valley of Aijalon." |
13So the sun stood still and the moon stopped until the nation took vengeance upon its enemies. Is this not written in the Book of Jashar? “So the sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.” | 13So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go down for about a whole day. |
14There has been no day like it before or since, when the LORD listened to the voice of a man, because the LORD fought for Israel. | 14There was no day like that before it or after it, when the LORD listened to the voice of a man; for the LORD fought for Israel. |
15Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal. | 15Then Joshua and all Israel with him returned to the camp to Gilgal. |
16Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah. | 16Now these five kings had fled and hidden themselves in the cave at Makkedah. |
17And Joshua was informed: “The five kings have been found; they are hiding in the cave at Makkedah.” | 17It was told Joshua, saying, "The five kings have been found hidden in the cave at Makkedah." |
18So Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and post men there to guard them. | 18Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and assign men by it to guard them, |
19But you, do not stop there. Pursue your enemies and attack them from behind. Do not let them reach their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand.” | 19but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand." |
20So Joshua and the Israelites continued to inflict a terrible slaughter until they had finished them off, and the remaining survivors retreated to the fortified cities. | 20It came about when Joshua and the sons of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, until they were destroyed, and the survivors who remained of them had entered the fortified cities, |
21The whole army returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one dared to utter a word against the Israelites. | 21that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel. |
22Then Joshua said, “Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me.” | 22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring these five kings out to me from the cave." |
23So they brought the five kings out of the cave—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon. | 23They did so, and brought these five kings out to him from the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon. |
24When they had brought the kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks. | 24When they brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, "Come near, put your feet on the necks of these kings." So they came near and put their feet on their necks. |
25“Do not be afraid or discouraged,” Joshua said. “Be strong and courageous, for the LORD will do this to all the enemies you fight.” | 25Joshua then said to them, "Do not fear or be dismayed! Be strong and courageous, for thus the LORD will do to all your enemies with whom you fight." |
26After this, Joshua struck down and killed the kings, and he hung their bodies on five trees and left them there until evening. | 26So afterward Joshua struck them and put them to death, and he hanged them on five trees; and they hung on the trees until evening. |
27At sunset Joshua ordered that they be taken down from the trees and thrown into the cave in which they had hidden. Then large stones were placed against the mouth of the cave, and the stones are there to this day. | 27It came about at sunset that Joshua gave a command, and they took them down from the trees and threw them into the cave where they had hidden themselves, and put large stones over the mouth of the cave, to this very day. |
28On that day Joshua captured Makkedah and put it to the sword, along with its king. He devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. So he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho. | 28Now Joshua captured Makkedah on that day, and struck it and its king with the edge of the sword; he utterly destroyed it and every person who was in it. He left no survivor. Thus he did to the king of Makkedah just as he had done to the king of Jericho. |
29Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah. | 29Then Joshua and all Israel with him passed on from Makkedah to Libnah, and fought against Libnah. |
30And the LORD also delivered that city and its king into the hand of Israel, and Joshua put all the people to the sword, leaving no survivors. And he did to the king of Libnah as he had done to the king of Jericho. | 30The LORD gave it also with its king into the hands of Israel, and he struck it and every person who was in it with the edge of the sword. He left no survivor in it. Thus he did to its king just as he had done to the king of Jericho. |
31And Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish. They laid siege to it and fought against it. | 31And Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish, and they camped by it and fought against it. |
32And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, and Joshua captured it on the second day. He put all the people to the sword, just as he had done to Libnah. | 32The LORD gave Lachish into the hands of Israel; and he captured it on the second day, and struck it and every person who was in it with the edge of the sword, according to all that he had done to Libnah. |
33At that time Horam king of Gezer went to help Lachish, but Joshua struck him down along with his people, leaving no survivors. | 33Then Horam king of Gezer came up to help Lachish, and Joshua defeated him and his people until he had left him no survivor. |
34So Joshua moved on from Lachish to Eglon, and all Israel with him. They laid siege to it and fought against it. | 34And Joshua and all Israel with him passed on from Lachish to Eglon, and they camped by it and fought against it. |
35That day they captured Eglon and put it to the sword, and Joshua devoted to destruction everyone in the city, just as he had done to Lachish. | 35They captured it on that day and struck it with the edge of the sword; and he utterly destroyed that day every person who was in it, according to all that he had done to Lachish. |
36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and fought against it. | 36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and they fought against it. |
37They captured it and put to the sword its king, all its villages, and all the people. Joshua left no survivors, just as he had done at Eglon; he devoted to destruction Hebron and everyone in it. | 37They captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, according to all that he had done to Eglon. And he utterly destroyed it and every person who was in it. |
38Finally Joshua and all Israel with him turned toward Debir and fought against it. | 38Then Joshua and all Israel with him returned to Debir, and they fought against it. |
39And they captured Debir, its king, and all its villages. They put them to the sword and devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king. | 39He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king. |
40So Joshua conquered the whole region—the hill country, the Negev, the foothills, and the slopes, together with all their kings—leaving no survivors. He devoted to destruction everything that breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded. | 40Thus Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded. |
41Joshua conquered the area from Kadesh-barnea to Gaza, and the whole region of Goshen as far as Gibeon. | 41Joshua struck them from Kadesh-barnea even as far as Gaza, and all the country of Goshen even as far as Gibeon. |
42And because the LORD, the God of Israel, fought for Israel, Joshua captured all these kings and their land in one campaign. | 42Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel. |
43Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal. | 43So Joshua and all Israel with him returned to the camp at Gilgal. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|