Judges 9:13
New International Version
"But the vine answered, 'Should I give up my wine, which cheers both gods and humans, to hold sway over the trees?'

New Living Translation
But the grapevine also refused, saying, 'Should I quit producing the wine that cheers both God and people, just to wave back and forth over the trees?'

English Standard Version
But the vine said to them, ‘Shall I leave my wine that cheers God and men and go hold sway over the trees?’

Berean Study Bible
But the grapevine replied, ‘Should I stop giving my wine that cheers both God and man, to hold sway over the trees?’

New American Standard Bible
"But the vine said to them, 'Shall I leave my new wine, which cheers God and men, and go to wave over the trees?'

King James Bible
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?

Christian Standard Bible
But the grapevine said to them, "Should I stop giving my wine that cheers both God and man, and rule over trees?"

Contemporary English Version
But the grape vine replied, "My wine brings cheer to people and gods. I won't stop making wine, just so my branches can wave above the other trees."

Good News Translation
But the vine answered, 'In order to govern you, I would have to stop producing my wine, that makes gods and human beings happy.'

Holman Christian Standard Bible
But the grapevine said to them," Should I stop giving my wine that cheers both God and man, and rule over trees?"

International Standard Version
But the grape vine asked them, 'Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go take dominion over trees?'

NET Bible
But the grapevine said to them, 'I am not going to stop producing my wine, which makes gods and men so happy, just to sway above the other trees!'

New Heart English Bible
"The vine said to them, 'Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?'

GOD'S WORD® Translation
But the grapevine responded, 'Should I stop producing my wine, which makes gods and humans happy, in order to rule the trees?'

JPS Tanakh 1917
And the vine said unto them: Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to hold sway over the trees?

New American Standard 1977
“But the vine said to them, ‘Shall I leave my new wine, which cheers God and men, and go to wave over the trees?’

Jubilee Bible 2000
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheers God and man, to go and sway over the trees?

King James 2000 Bible
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?

American King James Version
And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?

American Standard Version
And the vine said unto them, Should I leave my new wine, which cheereth God and man, and go to wave to and fro over the trees?

Brenton Septuagint Translation
And the vine said to them, Shall I leave my wine that cheers God and men, and go to be promoted over the trees?

Douay-Rheims Bible
And it answered them: Can I forsake my wine, that cheereth God and men, and be promoted among the other trees?

Darby Bible Translation
And the vine said to them, Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave over the trees?

English Revised Version
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to wave to and fro over the trees?

Webster's Bible Translation
And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?

World English Bible
"The vine said to them, 'Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?'

Young's Literal Translation
And the vine saith to them, Have I ceased from my new wine, which is rejoicing gods and men, that I have gone to stagger over the trees?
Study Bible
Jotham's Parable
12Then the trees said to the grapevine, ‘Come and reign over us.’ 13But the grapevine replied, ‘Should I stop giving my wine that cheers both God and man, to hold sway over the trees?’ 14Finally all the trees said to the thornbush, ‘Come and reign over us.’…
Cross References
Judges 9:12
Then the trees said to the grapevine, 'Come and reign over us.'

Judges 9:14
Finally all the trees said to the thornbush, 'Come and reign over us.'

Psalm 104:15
wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine and bread that sustains his heart.

Ecclesiastes 2:3
My mind, all the while guiding me with wisdom, sought to cheer my body with wine and embrace folly, until I could see what was worthwhile for men to do under heaven during the few days of their lives.

Ecclesiastes 10:19
A feast is prepared for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.

Treasury of Scripture

And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?

cheereth

Numbers 15:5,7,10
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb…

Psalm 104:15
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

Proverbs 31:6
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.







Lexicon
But the grapevine
הַגֶּ֔פֶן (hag·ge·p̄en)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 1612: A vine, the grape

replied,
וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘Should I stop giving
הֶחֳדַ֙לְתִּי֙ (he·ḥo·ḏal·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 2308: To be flabby, desist, be lacking, idle

my wine
תִּ֣ירוֹשִׁ֔י (tî·rō·wō·šî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 8492: Must, fresh grape-juice, fermented wine

that cheers
הַֽמְשַׂמֵּ֥חַ (ham·śam·mê·aḥ)
Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

[both] God
אֱלֹהִ֖ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

and man,
וַאֲנָשִׁ֑ים (wa·’ă·nā·šîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

to hold
וְהָ֣לַכְתִּ֔י (wə·hā·laḵ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

sway
לָנ֖וּעַ (lā·nū·a‘)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the trees?’
הָעֵצִֽים׃ (hā·‘ê·ṣîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 6086: Tree, trees, wood
(13) My wine.--The Hebrew word is tirosh which sometimes means merely "grape-cluster."

Which cheereth God and man.--For explanation, see Exodus 29:40; Numbers 15:7; Numbers 15:10, &c. If Elohim be here understood of God, the expression is, of course, of that simply anthropomorphic character which marks very ancient literature.

Verse 13. - Which cheereth God and man. The wine is said to cheer, or make to rejoice, God because the drink offering which accompanied the meat offering consisted of wine (Numbers 15:7, 10), and God was well pleased with the offerings of his people (cf. Genesis 8:21; Philippians 4:18; Hebrews 13:16). The idea in this verse, as in vers. 9 and 11, is, that while the olive, the fig, and the vine were occupied in waving their branches over the other trees, in token of their superiority, they would necessarily be neglecting., their own proper gift and office, which was to produce oil, and figs, and grapes. 9:7-21 There was no occasion for the trees to choose a king, they are all the trees of the Lord which he has planted. Nor was there any occasion for Israel to set a king over them, for the Lord was their King. Those who bear fruit for the public good, are justly respected and honoured by all that are wise, more than those who merely make a figure. All these fruit-trees gave much the same reason for their refusal to be promoted over the trees; or, as the margin reads it, to go up and down for the trees. To rule, involves a man in a great deal both of toil and care. Those who are preferred to public trust and power, must forego all private interests and advantages, for the good of others. And those advanced to honour and dignity, are in great danger of losing their fruitfulness. For which reason, they that desire to do good, are afraid of being too great. Jotham compares Abimelech to the bramble or thistle, a worthless plant, whose end is to be burned. Such a one was Abimelech.
Jump to Previous
Ceased Cheers Hold Leave Makes New Promoted Rejoicing Stagger Sway Trees Vine Wave Waving Wine
Jump to Next
Ceased Cheers Hold Leave Makes New Promoted Rejoicing Stagger Sway Trees Vine Wave Waving Wine
Links
Judges 9:13 NIV
Judges 9:13 NLT
Judges 9:13 ESV
Judges 9:13 NASB
Judges 9:13 KJV

Judges 9:13 Bible Apps
Judges 9:13 Biblia Paralela
Judges 9:13 Chinese Bible
Judges 9:13 French Bible
Judges 9:13 German Bible

Alphabetical: and answered both But cheers give go God gods hold I leave men my new over said Shall Should sway the them to trees' up vine wave which wine

OT History: Judges 9:13 The vine said to them Should (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 9:12
Top of Page
Top of Page