Verse (Click for Chapter) New International Version The cow will feed with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. New Living Translation The cow will graze near the bear. The cub and the calf will lie down together. The lion will eat hay like a cow. English Standard Version The cow and the bear shall graze; their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox. Berean Standard Bible The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. King James Bible And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. New King James Version The cow and the bear shall graze; Their young ones shall lie down together; And the lion shall eat straw like the ox. New American Standard Bible Also the cow and the bear will graze, Their young will lie down together, And the lion will eat straw like the ox. NASB 1995 Also the cow and the bear will graze, Their young will lie down together, And the lion will eat straw like the ox. NASB 1977 Also the cow and the bear will graze; Their young will lie down together; And the lion will eat straw like the ox. Legacy Standard Bible Also the cow and the bear will graze, Their young will lie down together, And the lion will eat straw like the ox. Amplified Bible And the cow and the bear will graze [together], Their young will lie down together, And the lion shall eat straw like the ox. Christian Standard Bible The cow and the bear will graze, their young ones will lie down together, and the lion will eat straw like cattle. Holman Christian Standard Bible The cow and the bear will graze, their young ones will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. American Standard Version And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox. Contemporary English Version Cows and bears will share the same pasture; their young will rest side by side. Lions and oxen will both eat straw. English Revised Version And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. GOD'S WORD® Translation Cows and bears will eat together. Their young will lie down together. Lions will eat straw like oxen. Good News Translation Cows and bears will eat together, and their calves and cubs will lie down in peace. Lions will eat straw as cattle do. International Standard Version The cow and the bear will graze, and their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. Majority Standard Bible The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. NET Bible A cow and a bear will graze together, their young will lie down together. A lion, like an ox, will eat straw. New Heart English Bible The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox. Webster's Bible Translation And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. World English Bible The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox. Literal Translations Literal Standard VersionAnd cow and bear feed, "" Together their young ones lie down, "" And a lion eats straw as an ox. Young's Literal Translation And cow and bear do feed, Together lie down their young ones, And a lion as an ox eateth straw. Smith's Literal Translation And the heifer and the bear shall feed together, and their young shall lie down; and the lion shall eat straw as the ox. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe calf and the bear shall feed: their young ones shall rest together: and the lion shall eat straw like the ox. Catholic Public Domain Version The calf and the bear will feed together; their young ones will rest together. And the lion will eat straw like the ox. New American Bible The cow and the bear shall graze, together their young shall lie down; the lion shall eat hay like the ox. New Revised Standard Version The cow and the bear shall graze, their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the cow and the bear shall feed together; and their young ones shall grow up together; and the lion shall eat straw like the ox. Peshitta Holy Bible Translated The cow and the bear shall feed as one and their offspring shall lie down as one; the lion shall eat straw like an ox OT Translations JPS Tanakh 1917And the cow and the bear feed; Their young ones shall lie down together; And the lion shall eat straw like the ox. Brenton Septuagint Translation And the ox and bear shall feed together; and their young shall be together: and the lion shall eat straw like the ox. Additional Translations ... Audio Bible Context The Root of Jesse…6The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them. 7The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. 8The infant will play by the cobra’s den, and the toddler will reach into the viper’s nest.… Cross References Isaiah 65:25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain,” says the LORD. Hosea 2:18 On that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that crawl on the ground. And I will abolish bow and sword and battle in the land, and will make them lie down in safety. Genesis 1:29-30 Then God said, “Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of all the earth, and every tree whose fruit contains seed. They will be yours for food. / And to every beast of the earth and every bird of the air and every creature that crawls upon the earth—everything that has the breath of life in it—I have given every green plant for food.” And it was so. Romans 8:19-22 The creation waits in eager expectation for the revelation of the sons of God. / For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope / that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. ... Ezekiel 34:25 I will make with them a covenant of peace and rid the land of wild animals, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forest. Isaiah 35:9 No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it. Isaiah 65:17 For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. Revelation 21:4 ‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” Micah 4:3-4 Then He will judge between many peoples and arbitrate for strong nations far and wide. Then they will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor will they train anymore for war. / And each man will sit under his own vine and under his own fig tree, with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Hosts has spoken. Isaiah 2:4 Then He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor train anymore for war. Revelation 5:13 And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying: “To Him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power forever and ever!” Psalm 72:3 May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness. Isaiah 32:18 Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest. Isaiah 55:12-13 You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands. / Instead of the thornbush, the cypress will grow, and instead of the brier, the myrtle will spring up; this will make a name for the LORD, an everlasting sign, never to be destroyed.” Zechariah 9:10 And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be broken. Then He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth. Treasury of Scripture And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. no reference Jump to Previous Bear Cow Eat Eateth Feed Friends Graze Lie Ones Ox She-Bear Sleeping Straw Together YoungJump to Next Bear Cow Eat Eateth Feed Friends Graze Lie Ones Ox She-Bear Sleeping Straw Together YoungIsaiah 11 1. The peaceable kingdom of the Branch out of the root of Jesse10. The victorious restoration of Israel, and vocation of the Gentiles. The cow and the bear will graze This phrase paints a vivid picture of peace and harmony in the natural world, a theme that is central to the prophetic vision of Isaiah. The Hebrew word for "cow" (פָּרָה, parah) and "bear" (דֹּב, dov) are used here to symbolize creatures that are typically not seen together in harmony. In the ancient Near Eastern context, cows were domesticated animals, often associated with agriculture and human sustenance, while bears were wild and potentially dangerous. The imagery of them grazing together suggests a future time of peace where natural enmity is dissolved. This reflects the Messianic age, a time when the world will be restored to its intended order, echoing the peace of Eden before the fall. their young will lie down together and the lion will eat straw like the ox Parallel Commentaries ... Hebrew The cowוּפָרָ֤ה (ū·p̄ā·rāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 6510: A heifer, cow will graze תִּרְעֶ֔ינָה (tir·‘e·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with with the bear, וָדֹב֙ (wā·ḏōḇ) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 1677: The bear their young יַלְדֵיהֶ֑ן (yal·ḏê·hen) Noun - masculine plural construct | third person feminine plural Strong's 3206: Something born, a lad, offspring will lie down יִרְבְּצ֣וּ (yir·bə·ṣū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7257: To crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed together, יַחְדָּ֖ו (yaḥ·dāw) Adverb Strong's 3162: A unit, unitedly and the lion וְאַרְיֵ֖ה (wə·’ar·yêh) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 738: A lion will eat יֹֽאכַל־ (yō·ḵal-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 398: To eat straw תֶּֽבֶן׃ (te·ḇen) Noun - masculine singular Strong's 8401: Material, refuse haum, stalks of grain like the ox. כַּבָּקָ֥ר (kab·bā·qār) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd Links Isaiah 11:7 NIVIsaiah 11:7 NLT Isaiah 11:7 ESV Isaiah 11:7 NASB Isaiah 11:7 KJV Isaiah 11:7 BibleApps.com Isaiah 11:7 Biblia Paralela Isaiah 11:7 Chinese Bible Isaiah 11:7 French Bible Isaiah 11:7 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 11:7 The cow and the bear will graze (Isa Isi Is) |