Ezekiel 16:36
New International Version
This is what the Sovereign LORD says: Because you poured out your lust and exposed your naked body in your promiscuity with your lovers, and because of all your detestable idols, and because you gave them your children's blood,

New Living Translation
This is what the Sovereign LORD says: Because you have poured out your lust and exposed yourself in prostitution to all your lovers, and because you have worshiped detestable idols, and because you have slaughtered your children as sacrifices to your gods,

English Standard Version
Thus says the Lord GOD, Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers, and with all your abominable idols, and because of the blood of your children that you gave to them,

Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: ‘Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them,

New American Standard Bible
Thus says the Lord GOD, "Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons which you gave to idols,

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;

Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Because your lust was poured out and your nakedness exposed by your acts of prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your children that you gave to them,

Contemporary English Version
You chased after lovers, then took off your clothes and had sex. You even worshiped disgusting idols and sacrificed your own children as offerings to them.

Good News Translation
This is what the Sovereign LORD says: "You stripped off your clothes, and like a prostitute, you gave yourself to your lovers and to all your disgusting idols, and you killed your children as sacrifices to idols.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Because your lust was poured out and your nakedness exposed by your acts of prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your children that you gave to them,

International Standard Version
This is what the Lord GOD says: 'Because your lust has been poured out and your nakedness has been uncovered by your acts of fornication with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your sons, whom you offered to them,

NET Bible
This is what the sovereign LORD says: Because your lust was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them,

New Heart English Bible
Thus says the Lord GOD, 'Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

GOD'S WORD® Translation
This is what the Almighty LORD says: You exposed yourself and uncovered your naked body when you gave yourself to your lovers and to all your disgusting idols. You also killed your children and sacrificed their blood to these idols.

JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness uncovered through thy harlotries with thy lovers; and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy children, that thou didst give unto them;

New American Standard 1977
Thus says the Lord GOD, “Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons which you gave to idols,

Jubilee Bible 2000
Thus hath the Lord GOD said: Because thy nakedness has been uncovered, and thy confusion has been manifested to thy lovers in thy whoredoms and to the idols of thy abominations and in the blood of thy children which thou didst give unto them;

King James 2000 Bible
Thus says the Lord GOD; Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your children, which you did give unto them;

American King James Version
Thus said the Lord GOD; Because your filthiness was poured out, and your nakedness discovered through your prostitutions with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your children, which you did give to them;

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah, Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness uncovered through thy whoredoms with thy lovers; and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy children, that thou didst give unto them;

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because thy money hath been poured out, and thy shame discovered through thy fornications with thy lovers, and with the idols of thy abominations, by the blood of thy children whom thou gavest them:

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because thy money hath been poured out, and thy nakedness discovered through thy fornications with thy lovers, and with all the idols of thine abominations, and because of the blood of thy children which thou didst give unto them;

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD, Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers; and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy children, which thou didst give unto them;

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness exposed through thy carnal connection with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give to them;

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because of thy brass being poured forth, And thy nakedness is revealed in thy whoredoms near thy lovers, And near all the idols of thy abominations, And according to the blood of thy sons, Whom thou hast given to them;
Study Bible HEB ▾ 
Judgment on Jerusalem
35Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD! 36This is what the Lord GOD says: ‘Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them, 37therefore I will surely gather all the lovers with whom you found pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around and expose you before them, and they will see all your nakedness.…
Cross References
Jeremiah 19:5
They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as offerings to Baal--something I never commanded or mentioned, nor did it ever enter My mind.

Ezekiel 16:35
Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD!

Ezekiel 16:57
before your wickedness was uncovered? Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all those around her, and by the daughters of the Philistines--all those around you who despise you.

Ezekiel 20:31
When you offer your gifts, sacrificing your sons in the fire, you continue to defile yourselves with all your idols to this day. So should I be consulted by you, O house of Israel? As surely as I live, declares the Lord GOD, I will not be consulted by you!

Ezekiel 23:37
For they have committed adultery, and blood is on their hands; they have committed adultery with their idols. They have even sacrificed their children, whom they bore to Me, in the fire as food for their idols.

Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD; Because your filthiness was poured out, and your nakedness discovered through your prostitutions with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your children, which you did give to them;

Because

Ezekiel 16:15 But you did trust in your own beauty, and played the harlot because …

Ezekiel 22:15 And I will scatter you among the heathen, and disperse you in the …

Ezekiel 23:8 Neither left she her prostitutions brought from Egypt: for in her …

Ezekiel 24:13 In your filthiness is lewdness: because I have purged you, and you …

Ezekiel 36:25 Then will I sprinkle clean water on you, and you shall be clean: …

Lamentations 1:9 Her filthiness is in her skirts; she remembers not her last end; …

Zephaniah 3:1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

and thy

Ezekiel 23:10,18,29 These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, …

Genesis 3:7,10,11 And the eyes of them both were opened, and they knew that they were …

Psalm 139:11,12 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall …

Jeremiah 13:22-26 And if you say in your heart, Why come these things on me? For the …

Revelation 3:18 I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be …

and by

Ezekiel 16:20,21 Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have …

Jeremiah 2:34 Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: …







Lexicon
This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

GOD
יְהֹוִ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

says:
אָמַ֞ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘Because
יַ֣עַן (ya·‘an)
Adverb
Strong's Hebrew 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause

you poured out
הִשָּׁפֵ֤ךְ (hiš·šā·p̄êḵ)
Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

your wealth
נְחֻשְׁתֵּךְ֙ (nə·ḥuš·têḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base

and exposed
וַתִּגָּלֶ֣ה (wat·tig·gā·leh)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1540: To denude, to exile, to reveal

your nakedness
עֶרְוָתֵ֔ךְ (‘er·wā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 6172: Nakedness

in your promiscuity
בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ (bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 8457: Harlotry, idolatry

with
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

your lovers
מְאַהֲבָ֑יִךְ (mə·’a·hă·ḇā·yiḵ)
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 157: To have affection f

and with
וְעַל֙ (wə·‘al)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

your detestable
תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ (ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ)
Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

idols,
גִּלּוּלֵ֣י (gil·lū·lê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1544: A log, an idol

and because of the blood
וְכִדְמֵ֣י (wə·ḵiḏ·mê)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

of your children
בָנַ֔יִךְ (ḇā·na·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 1121: A son

which
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you gave
נָתַ֖תְּ (nā·ṯat)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

to them,
לָהֶֽם׃ (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew
(36) Thy filthiness.--Literally, thy brass, i.e., money, which, as said in the previous verses, Israel had lavished upon the surrounding nations. Either gold or silver is the more common term for money, and the prophet appears to have here used brass contemptuously. In this verse the people's apostasies are briefly recapitulated, under the names of adultery and child murder, as the basis for what follows.

Verse 36. - Thy filthiness; literally, thy brass; probably as alluding to the tribute referred to in the previous verses, "brass" being taken as used scornfully for money generally. Possibly, however, as in Jeremiah 6:28, the word stands for the symbol of shame and vileness (compare our brazen faced), and so justifies the rendering of the Authorized Version and Revised Version. Thy nakedness discovered; i.e. interpreting the parable, the intercourse of Judah with foreign nations had simply exposed the points that were moot open to attack (Genesis 42:9). By the blood of thy children. The words may refer specially to the Moloch sacrifices of ver. 21, but may also include the lavish waste of life as well as treasure which had been the consequence of the foreign alliances. The harlot city is indicated as being also a murderess. 16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.
Jump to Previous
Abominations Bare Behaviour Blood Body Carnal Children Children's Connection Detestable Discovered Exposed Filthiness Idols Lovers Nakedness Poured Promiscuity Prostitution Shame Unclean Uncovered Ways Wealth Whoredoms
Jump to Next
Abominations Bare Behaviour Blood Body Carnal Children Children's Connection Detestable Discovered Exposed Filthiness Idols Lovers Nakedness Poured Promiscuity Prostitution Shame Unclean Uncovered Ways Wealth Whoredoms
Links
Ezekiel 16:36 NIV
Ezekiel 16:36 NLT
Ezekiel 16:36 ESV
Ezekiel 16:36 NASB
Ezekiel 16:36 KJV

Ezekiel 16:36 Bible Apps
Ezekiel 16:36 Biblia Paralela
Ezekiel 16:36 Chinese Bible
Ezekiel 16:36 French Bible
Ezekiel 16:36 German Bible

Alphabetical: all and Because blood children's detestable exposed gave GOD harlotries idols in is lewdness LORD lovers nakedness of out poured promiscuity says sons Sovereign the them This through Thus to uncovered was wealth what which with you your

OT Prophets: Ezekiel 16:36 Thus says the Lord Yahweh Because your (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 16:35
Top of Page
Top of Page