Isaiah 49:25
 Isaiah 49:25 
New International Version (©2011)
But this is what the LORD says: "Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save.

New Living Translation (©2007)
But the LORD says, "The captives of warriors will be released, and the plunder of tyrants will be retrieved. For I will fight those who fight you, and I will save your children.

English Standard Version (©2001)
For thus says the LORD: “Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children.

New American Standard Bible (©1995)
Surely, thus says the LORD, "Even the captives of the mighty man will be taken away, And the prey of the tyrant will be rescued; For I will contend with the one who contends with you, And I will save your sons.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For this is what the LORD says:" Even the captives of a mighty man will be taken, and the prey of a tyrant will be delivered; I will contend with the one who contends with you, and I will save your children.

International Standard Version (©2012)
But this is what the LORD says: "He will seize even the warriors' plunder, and the captives of tyrants will be rescued. I myself will quarrel with those who have a quarrel with you, and I myself will save your children.

NET Bible (©2006)
Indeed," says the LORD, "captives will be taken from a warrior; spoils will be rescued from a conqueror. I will oppose your adversary and I will rescue your children.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD says: Prisoners will be freed from mighty men. Loot will be taken away from tyrants. I will fight your enemies, and I will save your children.

King James 2000 Bible (©2003)
But thus says the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contends with you, and I will save your children.

American King James Version
But thus said the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contends with you, and I will save your children.

American Standard Version
But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord: Yea verily, even the captivity shall be taken away from the strong: and that which was taken by the mighty, shall be delivered. But I will judge those that have judged thee, and thy children I will save.

Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah: Even the captive of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; and I will strive with him that striveth with thee, and I will save thy children.

English Revised Version
But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

Webster's Bible Translation
But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

World English Bible
But thus says Yahweh, "Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him who contends with you, and I will save your children.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: Even the captive of the mighty is taken, And the prey of the terrible is delivered, And with thy striver I strive, and thy sons I save.

Matthew Henry's Concise Commentary

49:24-26 We were lawful captives to the justice of God, yet delivered by a price of unspeakable value. Here is an express promise: Even the prey of the terrible shall be delivered. We may here view Satan deprived of his prey, bound and cast into the pit; and all the powers that have combined to enslave, persecute, or corrupt the church, are destroyed; that all the earth may know that our Saviour and Redeemer is Jehovah, the mighty One of Jacob. And every effort we make to rescue our fellow-sinners from the bondage of Satan, is, in some degree, helping forward that great change.


Pulpit Commentary

Verse 25. - The captives of the mighty shall be taken away. The answer to the questions of ver. 24 is that, if Babylon is mighty, God is mightier. God will "take away" the captives, and "save" his "children."


Gill's Exposition of the Entire Bible

But thus saith the Lord,.... In answer to the above objection, being mightier than the mighty, and stronger than he by whom his people are detained, being the Almighty:

even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; or, "the prey of the violent ones" (u); which is an answer both as to might and right; as to might, though they are the captives of the mighty, yet they shall be taken away from them by him that is mightier than they, even the mighty God; and as to right, they are the prey of persons that have by force and violence usurped a power over them, and therefore shall be delivered; as the Lord's people are out of the hands of Satan; both in redemption by Christ out of the hands of him that is stronger than they; and in conversion by him who is stronger than the strong man armed; and enters into their hearts, the palace of the devil, spoils his goods, takes his armour from him, overcomes and binds him, and delivers them from his power; so that he shall not have dominion over them, and much less destroy them, though he may sometimes be terrible to them by his temptations, Jeremiah 31:11. This will have a further accomplishment, in the deliverance of the Lord's people from the mighty and terrible beast of Rome:

for I will contend with them that contend with thee; the Babylonians literally; Satan and his principalities figuratively; and also antichrist, and the antichristian kings and states, that quarrel with, fight against, and oppress the Lord's people:

and I will save thy children; regenerate persons, the members of the church, be they where they will; these the Lord will save with a temporal, spiritual, and eternal salvation, Deliverance from the Romish yoke and oppression seems to be here chiefly designed, when Jezebel's children will be killed with death, as follows; see Revelation 2:23.

(u) "captura violenti", Moutanus Junius & Tremellius, Piscator; "turba captiva violenti", Vitringa.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. (Isa 53:12; Ps 68:18; Col 2:15).

contend with him, &c.—(Isa 54:17).


Isaiah 49:25 Parallel Commentaries

Isaiah 49:25 NIV
Isaiah 49:25 NLT
Isaiah 49:25 ESV
Isaiah 49:25 NASB
Isaiah 49:25 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Restoration of Israel
24Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? 25But thus said the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contends with you, and I will save your children. 26And I will feed them that oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.

Mark 3:27 In fact, no one can enter a strong man's house without first tying him up. Then he can plunder the strong man's house.
Psalm 35:1 Of David. Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
Isaiah 5:29 Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
Isaiah 10:6 I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
Isaiah 14:1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob.
Isaiah 14:2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
Isaiah 19:20 It will be a sign and witness to the LORD Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them.
Isaiah 25:4 You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in their distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
Isaiah 25:9 In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation."
Isaiah 33:22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; it is he who will save us.
Isaiah 35:4 say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you."
Isaiah 40:2 Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.