Isaiah 48:17
New International Version
This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.

New Living Translation
This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is good for you and leads you along the paths you should follow.

English Standard Version
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.

Berean Standard Bible
Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go.

King James Bible
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.

New King James Version
Thus says the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: “I am the LORD your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go.

New American Standard Bible
This is what the LORD says, He who is your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you to benefit, Who leads you in the way you should go.

NASB 1995
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, “I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go.

NASB 1977
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; “I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go.

Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel, “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go.

Amplified Bible
This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says, “I am the LORD your God, who teaches you to profit (benefit), Who leads you in the way that you should go.

Christian Standard Bible
This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: I am Yahweh your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.

Contemporary English Version
with this message: People of Israel, I am the holy LORD God, the one who rescues you. For your own good, I teach you, and I lead you along the right path.

English Revised Version
Thus saith the LORD, thy redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD thy God, which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD, your Defender, the Holy One of Israel, says: I am the LORD your God. I teach you what is best for you. I lead you where you should go.

Good News Translation
The holy God of Israel, the LORD who saves you, says: "I am the LORD your God, the one who wants to teach you for your own good and direct you in the way you should go.

International Standard Version
"This is what the LORD says, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who directs you in the path by which you should go.

Majority Standard Bible
Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go.

NET Bible
This is what the LORD, your protector, says, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.

New Heart English Bible
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldst go.

World English Bible
Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel, says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said YHWH, your Redeemer, "" The Holy One of Israel: “I [am] your God YHWH, teaching you to profit, "" Causing you to tread in the way you go.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, 'I am Jehovah thy God, teaching thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest.

Smith's Literal Translation
Thus said Jehovah redeeming thee, the Holy One of Israel: I Jehovah thy God teaching thee to profit, causing thee to tread in a way thou shalt go.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord thy redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord thy God that teach thee profitable things, that govern thee in the way that thou walkest.

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord, your God, who teaches you beneficial things, who guides you in the way that you walk.

New American Bible
Thus says the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD, your God, teaching you how to prevail, leading you on the way you should go.

New Revised Standard Version
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD your God, who teaches you for your own good, who leads you in the way you should go.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD, your Saviour, the Holy One of Israel: I am the LORD your God who teaches you not to do wrong, who leads you by the way that you should go.

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says LORD JEHOVAH your Savior, The Holy One of Israel: “I LORD JEHOVAH your God teach you that you shall do no evil, and I show you the way that you will go in it
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the LORD, thy Redeemer, The Holy One of Israel: I am the LORD thy God, Who teacheth thee for thy profit, Who leadeth thee by the way that thou shouldest go.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord that delivered thee, the Holy One of Israel; I am thy God, I have shewn thee how thou shouldest find the way wherein thou shouldest walk.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Deliverance Promised to Israel
16Come near to Me and listen to this: From the beginning I have not spoken in secret; from the time it happened, I was there.” And now the Lord GOD has sent me, accompanied by His Spirit. 17Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go. 18If only you had paid attention to My commandments, your peace would have been like a river, and your righteousness like waves of the sea.…

Cross References
Psalm 32:8
I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.

Proverbs 3:5-6
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding; / in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.

Jeremiah 29:11
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans to prosper you and not to harm you, to give you a future and a hope.

John 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.

Psalm 25:9
He guides the humble in what is right and teaches them His way.

Deuteronomy 8:18
But remember that it is the LORD your God who gives you the power to gain wealth, in order to confirm His covenant that He swore to your fathers even to this day.

John 16:13
However, when the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth. For He will not speak on His own, but He will speak what He hears, and He will declare to you what is to come.

Psalm 23:1-3
A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want. / He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. / He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness for the sake of His name.

James 1:5
Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.

Psalm 119:105
Your word is a lamp to my feet and a light to my path.

Philippians 4:19
And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.

Psalm 73:24
You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.

1 Corinthians 2:12
We have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us.

Psalm 143:10
Teach me to do Your will, for You are my God. May Your good Spirit lead me on level ground.

Romans 8:14
For all who are led by the Spirit of God are sons of God.


Treasury of Scripture

Thus said the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD your God which teaches you to profit, which leads you by the way that you should go.

the Lord

Isaiah 48:20
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.

Isaiah 43:14
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

Isaiah 44:6-24
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God…

which teacheth

Isaiah 2:3
And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

Isaiah 30:20
And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:

Isaiah 54:13
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.

which leadeth

Isaiah 43:16
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

Isaiah 49:9,10
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places…

Psalm 32:8
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

Jump to Previous
Best Cause Causing Directs Goest Guiding Holy Israel Leads Profit Redeemer Shouldest Shouldst Teaches Teacheth Teaching Tread Way
Jump to Next
Best Cause Causing Directs Goest Guiding Holy Israel Leads Profit Redeemer Shouldest Shouldst Teaches Teacheth Teaching Tread Way
Isaiah 48
1. God, to convince the people of their foreknown obstinance, revealed his prophecies
9. He saves them for his own sake
12. He exhorts them to obedience, because of his power and providence
16. He laments their backwardness
20. He powerfully delivers his people out of Babylon














Thus says the LORD
This phrase introduces a divine proclamation, emphasizing the authority and sovereignty of God. The Hebrew word for "LORD" here is "YHWH," the sacred and personal name of God, often rendered as Yahweh. This name signifies God's eternal existence and His covenant relationship with Israel. It is a reminder of God's unchanging nature and His faithfulness to His promises.

your Redeemer
The term "Redeemer" is translated from the Hebrew word "go'el," which refers to a kinsman-redeemer, a family member who restores the rights of another and avenges wrongs. In the context of Israel, God is portrayed as the one who rescues and delivers His people from bondage and sin. This concept foreshadows the ultimate redemption through Jesus Christ, who is seen as the Redeemer of all humanity.

the Holy One of Israel
This title underscores God's holiness and His unique relationship with Israel. The Hebrew word "qadosh" means "holy," indicating God's purity, separateness, and moral perfection. As the Holy One, God is set apart from all creation, yet He chooses to be intimately involved with His chosen people, Israel. This relationship calls Israel to reflect God's holiness in their own lives.

I am the LORD your God
This declaration reaffirms the covenant relationship between God and Israel. The phrase "your God" is personal and possessive, indicating that God is not a distant deity but one who is actively involved in the lives of His people. It echoes the covenant language found throughout the Old Testament, where God promises to be the God of Israel, and they are to be His people.

who teaches you for your benefit
The Hebrew word for "teaches" is "lamad," which implies instruction and learning. God is portrayed as a teacher who imparts wisdom and knowledge for the well-being of His people. The phrase "for your benefit" highlights God's benevolent intentions, emphasizing that His teachings are designed to lead to prosperity, peace, and spiritual growth.

who directs you in the way you should go
The word "directs" comes from the Hebrew "darak," meaning to lead or guide. God is depicted as a guide who provides direction and purpose. The "way you should go" refers to the path of righteousness and obedience to God's commandments. This guidance is not arbitrary but is rooted in God's perfect wisdom and love, ensuring that His people walk in paths that lead to life and blessing.

(17) The Lord thy God which teacheth thee to profit.--The words applied to the natural human, perhaps we may add, to the specially national, desire, to make a good investment. The question what was profitable? was one to which men returned very different answers. It was the work of the true Redeemer to lead men to the one true imperishable gain (comp. Matthew 16:26), to lead them in the one right way (John 14:4-6).

Verse 17. - The Lord... which teacheth thee to profit. God's teachings are all directed to the "profit" of those to whom they are addressed; and, if received in a proper spirit, actually "profit" them more than anything else can do. "All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable" (2 Timothy 3:16). Very profitable also are the teachings of God's providence, which chasten men, warn men, and tend to keep men in the right path.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Thus
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

says
אָמַ֧ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD,
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your Redeemer,
גֹּאַלְךָ֖ (gō·’al·ḵā)
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1350: To redeem, act as kinsman

the Holy
קְד֣וֹשׁ (qə·ḏō·wōš)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary

One of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

“I
אֲנִ֨י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God,
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who teaches
מְלַמֶּדְךָ֣ (mə·lam·meḏ·ḵā)
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3925: To exercise in, learn

you for your benefit,
לְהוֹעִ֔יל (lə·hō·w·‘îl)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3276: To confer or gain profit or benefit

who directs
מַדְרִֽיכֲךָ֖ (maḏ·rî·ḵă·ḵā)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1869: To tread, to walk, to string a, bow

you in the way
בְּדֶ֥רֶךְ (bə·ḏe·reḵ)
Preposition-b | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

you should go.
תֵּלֵֽךְ׃ (tê·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk


Links
Isaiah 48:17 NIV
Isaiah 48:17 NLT
Isaiah 48:17 ESV
Isaiah 48:17 NASB
Isaiah 48:17 KJV

Isaiah 48:17 BibleApps.com
Isaiah 48:17 Biblia Paralela
Isaiah 48:17 Chinese Bible
Isaiah 48:17 French Bible
Isaiah 48:17 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 48:17 Thus says Yahweh your Redeemer the Holy (Isa Isi Is)
Isaiah 48:16
Top of Page
Top of Page