New International Version (©2011) They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.'New Living Translation (©2007) They are brand new, not things from the past. So you cannot say, 'We knew that all the time!' English Standard Version (©2001) They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’ New American Standard Bible (©1995) "They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, 'Behold, I knew them.' King James Bible (Cambridge Ed.) They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Holman Christian Standard Bible (©2009) They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, 'I already knew them!' International Standard Version (©2012) They are created now, and not long ago; you didn't hear them before today, so you cannot say, 'Yes, I knew them.' NET Bible (©2006) Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.' GOD'S WORD® Translation (©1995) They are created now, not in the past. You haven't heard about them before today, so you can't say that you already knew about them. King James 2000 Bible (©2003) They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them. American King James Version They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them. American Standard Version They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Douay-Rheims Bible They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them. Darby Bible Translation they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them. English Revised Version They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Webster's Bible Translation They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them. World English Bible They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.' Young's Literal Translation Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, 'Lo, I have known them.' |