2 Chronicles 2:7
 2 Chronicles 2:7 
New International Version (©2011)
"Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled workers, whom my father David provided.

New Living Translation (©2007)
"So send me a master craftsman who can work with gold, silver, bronze, and iron, as well as with purple, scarlet, and blue cloth. He must be a skilled engraver who can work with the craftsmen of Judah and Jerusalem who were selected by my father, David.

English Standard Version (©2001)
So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.

New American Standard Bible (©1995)
"Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass and iron, and in purple, crimson and violet fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled men whom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Therefore, send me a craftsman who is skilled in engraving to work with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, crimson, and blue yarn. He will work with the craftsmen who are with me in Judah and Jerusalem, appointed by my father David.

International Standard Version (©2012)
"At any rate, send me an individual who is a skilled craftsman in gold, silver, bronze, and iron, as well as in purple, crimson, and blue materials, who knows how to craft engravings, so he may work with the craftsmen whom I have assembled in Judah and Jerusalem, as provided for by my father David.

NET Bible (©2006)
"Now send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, as well as purple, crimson, and violet colored fabrics, and who knows how to engrave. He will work with my skilled craftsmen here in Jerusalem and Judah, whom my father David provided.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Send me a man who has the skill to work with gold, silver, bronze, and iron as well as purple, dark red, and violet cloth. He should know how to make engravings with the skilled men whom my father David provided for me in Judah and Jerusalem.

King James 2000 Bible (©2003)
Send me now therefore a man skillful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that has skill to engrave with the skillful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

American King James Version
Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

American Standard Version
Now therefore send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that knoweth how to grave all manner of gravings, to be with the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

Douay-Rheims Bible
Send me therefore a skilful man, that knoweth how to work in gold, and in silver, in brass, and in iron, in purple, in scarlet and in blue, and that hath skill in engraving, with the artificers, which I have with me in Judea and Jerusalem, whom David my father provided.

Darby Bible Translation
And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and blue, and experienced in carving, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.

English Revised Version
Now therefore send me a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave all manner of gravings, to be with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

Webster's Bible Translation
Send me now therefore a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that hath skill to grave with the skillful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.

World English Bible
"Now therefore send me a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave [all kinds of] engravings, [to be] with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

Young's Literal Translation
And now, send to me a wise man to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and knowing to grave gravings with the wise men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father prepared;

Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-18 Solomon's message to Huram respecting the temple, His treaty with Huram. - Solomon informs Huram of the particular services to be performed in the temple. The mysteries of the true religion, unlike those of the Gentile superstitions, sought not concealment. Solomon endeavoured to possess Huram with great and high thoughts of the God of Israel. We should not be afraid or ashamed to embrace every opportunity to speak of God, and to impress others with a deep sense of the importance of his favour and service. Now that the people of Israel kept close to the law and worship of God, the neighbouring nations were willing to be taught by them in the true religion, as the Israelites had been willing in the days of their apostacy, to be infected with the idolatries and superstitions of their neighbours. A wise and pious king is an evidence of the Lord's special love for his people. How great then was God's love to his believing people, in giving his only-begotten Son to be their Prince and their Saviour.


Pulpit Commentary

Verse 7. - Send me... a man cunning to work, etc. The parenthesis is now ended. By comparison of ver. 3, it appears that Solomon makes of Hiram's services to David his father a very plea why his own requests addressed now to Hiram should be granted. If we may be guided by the form of the expressions used in 1 Chronicles 14:1 and 2 Samuel 5:11, 12, Hiram had in the first instance volunteered help to David, and had not waited to be applied to by David. This would show us more clearly the force of Solomon's plea. Further, if we note the language of 1 Kings 5:1, we may be disposed to think that it fills a gap in our present connection, and indicates that, though Solomon appears here to have had to take the initiative, an easy opportunity was opened, in the courteous embassy sent him in the persons of Hiram's "servants." That the king of this most privileged, separate, and exclusive people of Israel (and he the one who conducted that people to the very zenith of their fame) should have to apply and be permitted to apply to foreign and, so to say, heathen help, in so intrinsic a matter as the finding of the "cunning" and the "skill" of head and hand for the most sacred and distinctive chef d'oeuvre of the said exclusive nation, is a grand instance of nature breaking all trammels, even when most divinely purposed, and a grand token of the dawning comity of nations, of free-trade under the unlikeliest auspices, and of the brotherhood of humanity, never more broadly illustrated than when on an international scale. The competence of the Phoenicians and the people of Sidon and those over whom Hiram immediately reigned in the working of the metals, and furthermore in a very wide range of other subjects, is well sustained by the allusions of very various authorities (already instanced under 1 Chronicles 14:1, and passim; Homer, 'Iliad,' 6:289-294; 23. 743; 'Odys.,' 4:614; 15:415-426; Herod., 3:19; 7:23, 44, 96; Strabo, 16:2. § 23). The man who was sent is described in vers. 13, 14, infra, as also 1 Kings 7:13, 14. Purple, ... crimson, ... blue. It is not absolutely necessary to suppose that the same Hiram, so skilled in working of gold, silver, brass, and iron, was the authority sent for these matters of various coloured dyes for the cloths that would later on be required for curtains and other similar purposes in the temple. So far, indeed, as the literal construction of the words go, this would seem to be what is meant, and no doubt may have been the case, though unlikely. The purple (אַדְגְּוָן). A Chaldee form of this word (אַרְגְּוָנָא) occurs three times in Daniel 5:7, 16, 29, and appears in each of those cases in our Authorized Version as "scarlet." Neither of these words is the word used in the numerous passages of Exodus, Numbers, Judges, Esther, Proverbs, Canticles, Jeremiah, and Ezekiel, nor, indeed, in ver. 13, infra and 2 Chronicles 3:14. In all these places, numbering nearly forty, the word is אַרְגָבָן. The purple was probably obtained from some shell-fish on the coast of the Mediterranean. The crimson (כַרְמִיל). Gesenius says that this was a colour obtained from multitudinous insects that tenanted one kind of the flex (Coccus ilicis), and that the word is from the Persian language. The Persian kerm, Sanscrit krimi, Armenian karmir, German carmesin, and our own "crimson," keep the same framework of letters or sound to a remarkable degree. This word is found only here, ver. 13, infra, and 2 Chronicles 3:14. The crimson of Isaiah 1:18 and Jeremiah 4:30, and the scarlet of some forty places in the Pentateuch and other books, come as the rendering of the word שָׁנִי. The blue (תְּכֵלֶת). This is the same word as is used in some fifty other passages in Exodus, Numbers, and in later books. This colour was obtained from a shell-fish (Helix ianthina) found in the Mediterranean, the shell of which was blue. Can skill to grave. The word "to grave" is the piel conjugation of the very familiar Hebrew verb פָּתַח, "to open." Out of twenty-nine times that the verb occurs in some part of the piel conjugation, it is translated "grave" nine times, "loosed" eleven times, "put off" twice, "ungirded" once, "opened" four times, "appear" once, and "go free" once. Perhaps the "opening" the ground with the plough (Isaiah 28:24) leads most easily on to the idea of "engraving." Cunning men whom... David... did provide, As we read in 1 Chronicles 22:15; 1 Chronicles 28:21.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Send now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron,.... There being many things relating to the temple about to be built, and vessels to be put into it, which were to be made of those metals:

and in purple, and crimson, and blue; used in making the vails for it, hung up in different places:

and that can skill to grave; in wood or stone:

with the cunning men that are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David did provide; see 1 Chronicles 22:15.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. Send me now therefore a man cunning to work—Masons and carpenters were not asked for. Those whom David had obtained (1Ch 14:1) were probably still remaining in Jerusalem, and had instructed others. But he required a master of works; a person capable, like Bezaleel (Ex 35:31), of superintending and directing every department; for, as the division of labor was at that time little known or observed, an overseer had to be possessed of very versatile talents and experience. The things specified, in which he was to be skilled, relate not to the building, but the furniture of the temple. Iron, which could not be obtained in the wilderness when the tabernacle was built, was now, through intercourse with the coast, plentiful and much used. The cloths intended for curtains were, from the crimson or scarlet-red and hyacinth colors named, evidently those stuffs, for the manufacture and dyeing of which the Tyrians were so famous. "The graving," probably, included embroidery of figures like cherubim in needlework, as well as wood carving of pomegranates and other ornaments.


2 Chronicles 2:7 Parallel Commentaries

2 Chronicles 2:7 NIV
2 Chronicles 2:7 NLT
2 Chronicles 2:7 ESV
2 Chronicles 2:7 NASB
2 Chronicles 2:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Preparations for the Temple
6But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him? 7Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide. 8Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that your servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with your servants, …

Exodus 31:3 and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills--
1 Chronicles 22:15 You have many workers: stonecutters, masons and carpenters, as well as those skilled in every kind of work
2 Chronicles 2:13 "I am sending you Huram-Abi, a man of great skill,
2 Chronicles 2:14 whose mother was from Dan and whose father was from Tyre. He is trained to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your skilled workers and with those of my lord, David your father.