Verse (Click for Chapter) New International Version Then Naomi said, “Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today.” New Living Translation Then Naomi said to her, “Just be patient, my daughter, until we hear what happens. The man won’t rest until he has settled things today.” English Standard Version She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest but will settle the matter today.” Berean Standard Bible “Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.” King James Bible Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. New King James Version Then she said, “Sit still, my daughter, until you know how the matter will turn out; for the man will not rest until he has concluded the matter this day.” New American Standard Bible Then she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.” NASB 1995 Then she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.” NASB 1977 Then she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.” Legacy Standard Bible Then she said, “Sit, then, my daughter, until you know how the matter falls into place; for the man will not remain quiet until he has finished the matter today.” Amplified Bible Then Naomi said, “Sit and wait, my daughter, until you learn how this matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.” Christian Standard Bible Naomi said, “My daughter, wait until you find out how things go, for he won’t rest unless he resolves this today.” Holman Christian Standard Bible Naomi said, “My daughter, wait until you find out how things go, for he won’t rest unless he resolves this today.” American Standard Version Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day. Aramaic Bible in Plain English Her mother in law said to her: “Stay my daughter until you will see, for the man will not rest until he brings himself justice today” Brenton Septuagint Translation And she said, Sit still, my daughter, until thou shalt know how the matter will fall out; for the man will not rest until the matter be accomplished this day. Contemporary English Version Naomi replied, "Just be patient and don't worry about what will happen. He won't rest until everything is settled today!" Douay-Rheims Bible And Noemi said: Wait my daughter, till we see what end the thing will have. For the man will not rest until he have accomplished what he hath said. English Revised Version Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not rest, until he have finished the thing this day. GOD'S WORD® Translation Naomi replied, "Stay here, my daughter, until you know how it turns out. The man won't rest unless he settles this matter today." Good News Translation Naomi said to her, "Now be patient, Ruth, until you see how this all turns out. Boaz will not rest today until he settles the matter." International Standard Version Naomi replied, "Be patient, my daughter, until you learn how this works out, because the man won't rest until he finishes everything today." JPS Tanakh 1917 Then said she: 'Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.' Literal Standard Version And she says, “Sit still, my daughter, until you know how the matter falls, for the man does not rest except he has completed the matter today.” Majority Standard Bible “Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.” New American Bible Naomi then said, “Wait here, my daughter, until you learn what happens, for the man will not rest, but will settle the matter today.” NET Bible Then Naomi said, "Stay put, my daughter, until you know how the matter turns out. For the man will not rest until he has taken care of the matter today." New Revised Standard Version She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest, but will settle the matter today.” New Heart English Bible Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter will fall; for the man will not rest, until he has finished the thing this day." Webster's Bible Translation Then said she, Sit still, my daughter, until thou knowest how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he hath finished the thing this day. World English Bible Then she said, “Wait, my daughter, until you know what will happen; for the man will not rest until he has settled this today.” Young's Literal Translation And she saith, 'Sit still, my daughter, till thou dost know how the matter falleth, for the man doth not rest except he hath completed the matter to-day.' Additional Translations ... Context Ruth Claims Boaz as Kinsman…17And she said, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’ ” 18“Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.” Cross References Ruth 3:17 And she said, "He gave me these six measures of barley, for he said, 'Do not go back to your mother-in-law empty-handed.'" Ruth 4:1 Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, "Come over here, my friend, and sit down." So he went over and sat down. Treasury of Scripture Then said she, Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. Sit still Psalm 37:3-5 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed… Isaiah 28:16 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Isaiah 30:7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still. Jump to Previous Completed Daughter Except Happens Learn Matter Naomi Rest Settle Settled Sit Today To-Day Turns WaitJump to Next Completed Daughter Except Happens Learn Matter Naomi Rest Settle Settled Sit Today To-Day Turns WaitRuth 3 1. By Naomi's instruction5. Ruth lies at Boaz's feet 8. Boaz acknowledges the right of a kinsman 14. He sends her away with six measures of barley (18) Will not be in rest.--i.e., will not keep quiet. IV.Verse 18. - And she said, Sit still, my daughter, till that thou know how the affair will fall out, for the man will not rest unless he complete the affair today. In saying, Sit still, my daughter, it is as if Naomi had said, "There is no occasion for restless anxiety. Let your heart be at ease till that thou know how the affair will fall out." In the Hebrew the noun is without the article. But in English it must be supplied, unless a plural be employed - "how 'things' will fall out.' דָּבָר, thing, i.e. think. Compare the corresponding relation between the German sache and sagen. |