Ruth 3:18
Modern Translations
New International Version
Then Naomi said, "Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today."

New Living Translation
Then Naomi said to her, “Just be patient, my daughter, until we hear what happens. The man won’t rest until he has settled things today.”

English Standard Version
She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest but will settle the matter today.”

Berean Study Bible
“Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.”

New American Standard Bible
Then she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.”

NASB 1995
Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today."

NASB 1977
Then she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.”

Amplified Bible
Then Naomi said, “Sit and wait, my daughter, until you learn how this matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.”

Christian Standard Bible
Naomi said, “My daughter, wait until you find out how things go, for he won’t rest unless he resolves this today.”

Holman Christian Standard Bible
Naomi said, "My daughter, wait until you find out how things go, for he won't rest unless he resolves this today."

Contemporary English Version
Naomi replied, "Just be patient and don't worry about what will happen. He won't rest until everything is settled today!"

Good News Translation
Naomi said to her, "Now be patient, Ruth, until you see how this all turns out. Boaz will not rest today until he settles the matter."

GOD'S WORD® Translation
Naomi replied, "Stay here, my daughter, until you know how it turns out. The man won't rest unless he settles this matter today."

International Standard Version
Naomi replied, "Be patient, my daughter, until you learn how this works out, because the man won't rest until he finishes everything today."

NET Bible
Then Naomi said, "Stay put, my daughter, until you know how the matter turns out. For the man will not rest until he has taken care of the matter today."
Classic Translations
King James Bible
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

New King James Version
Then she said, “Sit still, my daughter, until you know how the matter will turn out; for the man will not rest until he has concluded the matter this day.”

King James 2000 Bible
Then said she, Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall: for the man will not rest, until he has finished the thing this day.

New Heart English Bible
Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter will fall; for the man will not rest, until he has finished the thing this day."

World English Bible
Then she said, "Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall; for the man will not rest, until he has finished the thing this day."

American King James Version
Then said she, Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

American Standard Version
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.

A Faithful Version
Then she said, "Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall. For the man will not rest until he has concluded the matter today."

Darby Bible Translation
Then she said, Be still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest until he have completed the matter this day.

English Revised Version
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not rest, until he have finished the thing this day.

Webster's Bible Translation
Then said she, Sit still, my daughter, until thou knowest how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he hath finished the thing this day.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then sayd she, My daughter, sit still, vntill thou knowe how the thing will fall: for the man wil not be in rest, vntill he hath finished the matter this same day.

Bishops' Bible of 1568
Then sayde she: My daughter, sit still vntil thou knowe howe the matter will fall: for the man will not be in rest, vntill he haue finished the thing this same day.

Coverdale Bible of 1535
She sayde: Abyde my doughter, tyll thou se what ye matter wil growe to: for the man wilt not ceasse, tyll he brynge it to an ende this daye.
Literal Translations
Literal Standard Version
And she says, “Sit still, my daughter, until you know how the matter falls, for the man does not rest except he has completed the matter today.”

Young's Literal Translation
And she saith, 'Sit still, my daughter, till thou dost know how the matter falleth, for the man doth not rest except he hath completed the matter to-day.'

Smith's Literal Translation
And she will say, Sit, my daughter, till thou shalt know how the word will fall: for the man will not rest till he finished the word this day.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Noemi said: Wait my daughter, till we see what end the thing will have. For the man will not rest until he have accomplished what he hath said.

Catholic Public Domain Version
And Naomi said, “Wait, daughter, until we see how things will turn out. For the man will not rest until he has accomplished what he said.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Her mother in law said to her: “Stay my daughter until you will see, for the man will not rest until he brings himself justice today”

Lamsa Bible
Then her mother-in-law said to her, Sit still, my daughter, until you know the outcome; for the man will not rest until he brings the case to judgment today.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then said she: 'Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.'

Brenton Septuagint Translation
And she said, Sit still, my daughter, until thou shalt know how the matter will fall out; for the man will not rest until the matter be accomplished this day.
















Ruth 3:17
Top of Page
Top of Page