Judges 18:24
New International Version
He replied, “You took the gods I made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you ask, ‘What’s the matter with you?’”

New Living Translation
“What do you mean, ‘What’s the matter?’” Micah replied. “You’ve taken away all the gods I have made, and my priest, and I have nothing left!”

English Standard Version
And he said, “You take my gods that I made and the priest, and go away, and what have I left? How then do you ask me, ‘What is the matter with you?’”

Berean Standard Bible
He replied, “You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

King James Bible
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?

New King James Version
So he said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and you have gone away. Now what more do I have? How can you say to me, ‘What ails you?’ ”

New American Standard Bible
And he said, “You have taken my gods which I made, and the priest, and have gone away; what more do I have? So how can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

NASB 1995
He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

NASB 1977
And he said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

Legacy Standard Bible
And he said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

Amplified Bible
He said, “You have taken away my gods which I have made, and the priest, and have gone away; what else do I have left? How can you say to me, ‘What is your reason?’”

Christian Standard Bible
He said, “You took the gods I had made and the priest, and went away. What do I have left? How can you say to me, ‘What’s the matter with you? ’ ”

Holman Christian Standard Bible
He said, “You took the gods I had made and the priest, and went away. What do I have left? How can you say to me, ‘What’s the matter with you?’”

American Standard Version
And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?

Contemporary English Version
Micah answered, "You know what's wrong. You stole the gods I made, and you took my priest. I don't have anything left."

English Revised Version
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?

GOD'S WORD® Translation
Micah answered, "You've taken away the gods I made as well as my priest. What do I have left? How can you say to me, 'What's your problem?'"

Good News Translation
Micah answered, "What do you mean, 'What's the matter?' You take my priest and the gods that I made, and walk off What have I got left?"

International Standard Version
Micah replied, "You took my gods that I crafted, along with the priest, and left! What do I have left? So what's with this 'What's wrong with you?'"

Majority Standard Bible
He replied, ?You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, ?What is the matter with you???

NET Bible
He said, "You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, 'What do you want?'"

New Heart English Bible
He said, "You have taken away my gods which I made for myself, and the priest, and have gone away, and what more do I have? How then do you say to me, 'What's wrong with you?'"

Webster's Bible Translation
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye have gone away: and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?

World English Bible
He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away! What more do I have? How can you ask me, ‘What ails you?’”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says, “You have taken my gods which I made, and the priest, and you go; and what more do I [have]? And what [is] this you say to me, What [is this] to you?”

Young's Literal Translation
And he saith, 'My gods which I made ye have taken, and the priest, and ye go; and what to me more? and what is this ye say unto me, What -- to thee!'

Smith's Literal Translation
And he will say, My gods which I made, ye took away, and the priest, and ye will go: and what to me yet? and what this ye will say to me, What to thee?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he answered: You have taken away my gods which I have made me and the priest, and all that I have, and do you say: What aileth thee?

Catholic Public Domain Version
And he responded: “You have taken away my gods, which I made for myself, and the priest, and all that I have. And do you say, ‘What is it that you want?’ ”

New American Bible
“You have taken my god, which I made for myself, and you have gone off with my priest as well,” he answered. “What is left for me? How, then, can you ask me, ‘What do you want?’ ”

New Revised Standard Version
He replied, “You take my gods that I made, and the priest, and go away, and what have I left? How then can you ask me, ‘What is the matter?’”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said to them, You have taken away the god which I made, and also the priest, and you have gone away; and what have I left? And what is this that you say to me, What ails you?

Peshitta Holy Bible Translated
He said to them: “The god that I have made you have taken, also you have taken away the Priest and you have gone, and what more do I have, that you say to me, “What is with you?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said: 'Ye have taken away my god which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me: What aileth thee?'

Brenton Septuagint Translation
And Michaias said, Because ye have taken my graven image which I made, and my priest, and are gone; and what have I remaining? and what is this that ye say to me, Why criest thou?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Danites Take Micah's Idols
23When they called out after them, the Danites turned to face them and said to Micah, “What is the matter with you that you have called out such a company?” 24He replied, “You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, ‘What is the matter with you?’” 25The Danites said to him, “Do not raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives.”…

Cross References
Exodus 20:15
You shall not steal.

Exodus 32:1-4
Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!” / So Aaron told them, “Take off the gold earrings that are on your wives and sons and daughters, and bring them to me.” / Then all the people took off their gold earrings and brought them to Aaron. ...

Deuteronomy 12:30-31
be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.” / You must not worship the LORD your God in this way, because they practice for their gods every abomination which the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.

1 Samuel 19:13
Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.

1 Kings 12:28-30
After seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, “Going up to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.” / One calf he set up in Bethel, and the other in Dan. / And this thing became a sin; the people walked as far as Dan to worship before one of the calves.

2 Kings 17:29-33
Nevertheless, the people of each nation continued to make their own gods in the cities where they had settled, and they set them up in the shrines that the people of Samaria had made on the high places. / The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, / the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim. ...

Isaiah 44:9-20
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ...

Jeremiah 10:3-5
For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”

Hosea 8:4-6
They set up kings, but not by Me. They make princes, but without My approval. With their silver and gold they make themselves idols, to their own destruction. / He has rejected your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? / For this thing is from Israel—a craftsman made it, and it is not God. It will be broken to pieces, that calf of Samaria.

Micah 1:7
All her carved images will be smashed to pieces; all her wages will be burned in the fire, and I will destroy all her idols. Since she collected the wages of a prostitute, they will be used again on a prostitute.

Matthew 6:19-21
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. / But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. / For where your treasure is, there your heart will be also.

Matthew 19:21-22
Jesus told him, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.” / When the young man heard this, he went away in sorrow, because he had great wealth.

Mark 10:21-22
Jesus looked at him, loved him, and said to him, “There is one thing you lack: Go, sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.” / But the man was saddened by these words and went away in sorrow, because he had great wealth.

Luke 12:15-21
And He said to them, “Watch out! Guard yourselves against every form of greed, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.” / Then He told them a parable: “The ground of a certain rich man produced an abundance. / So he thought to himself, ‘What shall I do, since I have nowhere to store my crops?’ ...

Luke 18:22-23
On hearing this, Jesus told him, “You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.” / But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.


Treasury of Scripture

And he said, You have taken away my gods which I made, and the priest, and you are gone away: and what have I more? and what is this that you say to me, What ails you?

what have

Judges 17:13
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.

Psalm 115:8
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.

Isaiah 44:18-20
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand…

Jump to Previous
Aileth Ails Besides Matter Priest Trouble What What's
Jump to Next
Aileth Ails Besides Matter Priest Trouble What What's
Judges 18
1. The Danites send five men to seek out an inheritance
3. At the house of Micah they consult with Jonathan, and are encouraged
7. They search Laish, and bring back news of good hope
11. Six hundred men are sent to surprise it
16. In their way they rob Micah of his priest and his consecrated things
27. They win Laish, and call it Dan
30. They set up idolatry, wherein Jonathan inherits the priesthood.














He replied
This phrase indicates a response, suggesting a dialogue or confrontation. In the context of Judges 18, Micah is responding to the Danites who have taken his idols and priest. The Hebrew root for "replied" is עָנָה (anah), which often implies a response to a question or accusation. This sets the stage for a deeper understanding of Micah's emotional state and the gravity of the situation.

You took the gods I made
The phrase highlights the idolatry prevalent in Israel during the time of the Judges. The Hebrew word for "gods" here is אֱלֹהִים (elohim), which can mean gods or God, depending on the context. The use of "I made" underscores the man-made nature of these idols, contrasting with the living God of Israel. This reflects the spiritual decline and syncretism that plagued Israel, as they often adopted pagan practices.

and my priest
Micah had appointed his own son as a priest before hiring a Levite, which was against the Levitical law. The Hebrew word for "priest" is כֹּהֵן (kohen), a term reserved for those from the tribe of Levi, specifically the descendants of Aaron. This highlights the disorder and disregard for God's commandments during this period, as individuals took religious matters into their own hands.

and went away
This phrase indicates the departure of the Danites with Micah's idols and priest. The Hebrew root for "went away" is יָלַךְ (yalak), meaning to walk or go. It signifies not just a physical departure but also a spiritual one, as the Danites abandon the true worship of Yahweh for idolatry.

What do I have left?
Micah's lament reveals his misplaced trust in material and man-made religious objects. The Hebrew word for "left" is עָזַב (azab), meaning to forsake or leave behind. This question exposes the emptiness of idolatry and the futility of relying on anything other than God. It serves as a poignant reminder of the need for true faith and reliance on the Lord.

How can you say to me
This rhetorical question underscores Micah's incredulity and sense of injustice. The phrase suggests a deep personal affront, as the Danites' actions have left him bereft of his religious and personal security. It reflects the moral and social chaos of the time, where might often made right.

‘What is the matter with you?’
This phrase captures the insensitivity and moral blindness of the Danites. The Hebrew word for "matter" is דָּבָר (dabar), which can mean word, thing, or matter. It highlights the disconnect between the Danites' actions and their understanding of the impact on Micah. This reflects the broader theme of the Book of Judges, where "everyone did what was right in his own eyes" (Judges 21:25), leading to moral and spiritual anarchy.

(24) My gods which I made.--He does not scruple to call the pesel and teraphim "gods" (his Elohim), any more than the idolater Laban had done (Genesis 30:31). The expression seems to be intended to show scorn for Micah; and perhaps it is from missing this element that the LXX. soften it down into "my graven image," and the Chaldee to "my fear." "My gods which I made" would be a very ordinary expression for the Greeks, who called a sculptor a "god-maker" (theopoios), but was startling on the lips of an Israelite. Micah pathetically asks "What have I more?" but we may well hope that his present loss was his ultimate gain, and that he found the true God in place of the lost gods which he had made.

Verse 24. - My gods, or, as some render it, my god. But the plural is probably right, as Micah was thinking of the molten and graven images, and the teraphim, and called them gods, without perhaps meaning to imply that there was any God but Jehovah.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He replied,
וַיֹּ֡אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“You took
לְקַחְתֶּ֧ם (lə·qaḥ·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 3947: To take

the gods
אֱלֹהַי֩ (’ĕ·lō·hay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

I had made,
עָשִׂ֨יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

and my priest,
הַכֹּהֵ֛ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

and went away.
וַתֵּלְכ֖וּ (wat·tê·lə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

What else
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

do I have?
וּמַה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

How
וּמַה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

can you say
תֹּאמְר֥וּ (tō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

to me,
אֵלַ֖י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

‘What is the matter with you?’”
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what


Links
Judges 18:24 NIV
Judges 18:24 NLT
Judges 18:24 ESV
Judges 18:24 NASB
Judges 18:24 KJV

Judges 18:24 BibleApps.com
Judges 18:24 Biblia Paralela
Judges 18:24 Chinese Bible
Judges 18:24 French Bible
Judges 18:24 Catholic Bible

OT History: Judges 18:24 He said you have taken away my (Jd Judg. Jdg)
Judges 18:23
Top of Page
Top of Page