Judges 18:24
New International Version
He replied, "You took the gods I made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you ask, 'What's the matter with you?'"

New Living Translation
"What do you mean, 'What's the matter?'" Micah replied. "You've taken away all the gods I have made, and my priest, and I have nothing left!"

English Standard Version
And he said, “You take my gods that I made and the priest, and go away, and what have I left? How then do you ask me, ‘What is the matter with you?’”

Berean Study Bible
He replied, “You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

New American Standard Bible
He said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, 'What is the matter with you?'"

King James Bible
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?

Christian Standard Bible
He said, "You took the gods I had made and the priest, and went away. What do I have left? How can you say to me, 'What's the matter with you?'"

Contemporary English Version
Micah answered, "You know what's wrong. You stole the gods I made, and you took my priest. I don't have anything left."

Good News Translation
Micah answered, "What do you mean, 'What's the matter?' You take my priest and the gods that I made, and walk off What have I got left?"

Holman Christian Standard Bible
He said, "You took the gods I had made and the priest, and went away. What do I have left? How can you say to me, 'What's the matter with you?'"

International Standard Version
Micah replied, "You took my gods that I crafted, along with the priest, and left! What do I have left? So what's with this 'What's wrong with you?'"

NET Bible
He said, "You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, 'What do you want?'"

New Heart English Bible
He said, "You have taken away my gods which I made for myself, and the priest, and have gone away, and what more do I have? How then do you say to me, 'What's wrong with you?'"

GOD'S WORD® Translation
Micah answered, "You've taken away the gods I made as well as my priest. What do I have left? How can you say to me, 'What's your problem?'"

JPS Tanakh 1917
And he said: 'Ye have taken away my god which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me: What aileth thee?'

New American Standard 1977
And he said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

Jubilee Bible 2000
And he said, Ye have taken away my gods which I made and the priest, and ye are gone away; and what is left to me? And why do ye say unto me, What ails thee?

King James 2000 Bible
And he said, you have taken away my gods which I made, and the priest, and you are gone away: and what have I more? and what is this that you say unto me, What ails you?

American King James Version
And he said, You have taken away my gods which I made, and the priest, and you are gone away: and what have I more? and what is this that you say to me, What ails you?

American Standard Version
And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?

Brenton Septuagint Translation
And Michaias said, Because ye have taken my graven image which I made, and my priest, and are gone; and what have I remaining? and what is this that ye say to me, Why criest thou?

Douay-Rheims Bible
And he answered: You have taken away my gods which I have made me and the priest, and all that I have, and do you say: What aileth thee?

Darby Bible Translation
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away; and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?

English Revised Version
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?

Webster's Bible Translation
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye have gone away: and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?

World English Bible
He said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what more do I have? How then do you say to me, 'What ails you?'"

Young's Literal Translation
And he saith, 'My gods which I made ye have taken, and the priest, and ye go; and what to me more? and what is this ye say unto me, What -- to thee!'
Study Bible
The Danites Take Micah's Idols
23When they called out after them, the Danites turned to face them and said to Micah, “What is the matter with you that you have called out such a company?” 24He replied, “You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, ‘What is the matter with you?’” 25The Danites said to him, “Do not raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives.”…
Cross References
Genesis 31:30
Now you have gone off because you long for your father's house. But why have you stolen my gods?"

Judges 17:5
Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household idols, and installed one of his sons to be his priest.

Judges 18:23
When they called out after them, the Danites turned to face them and said to Micah, "What is the matter with you that you have called out such a company?"

Judges 18:25
The Danites said to him, "Do not raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives."

Treasury of Scripture

And he said, You have taken away my gods which I made, and the priest, and you are gone away: and what have I more? and what is this that you say to me, What ails you?

what have

Judges 17:13
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.

Psalm 115:8
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.

Isaiah 44:18-20
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand…







Lexicon
He replied,
וַיֹּ֡אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“You took
לְקַחְתֶּ֧ם (lə·qaḥ·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 3947: To take

the gods
אֱלֹהַי֩ (’ĕ·lō·hay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

I had made,
עָשִׂ֨יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

and my priest,
הַכֹּהֵ֛ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3548: Priest

and went away.
וַתֵּלְכ֖וּ (wat·tê·lə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

What else
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

do I have?
וּמַה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

How
וּמַה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

can you say
תֹּאמְר֥וּ (tō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to me,
אֵלַ֖י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

‘What is the matter with you?’”
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what
(24) My gods which I made.--He does not scruple to call the pesel and teraphim "gods" (his Elohim), any more than the idolater Laban had done (Genesis 30:31). The expression seems to be intended to show scorn for Micah; and perhaps it is from missing this element that the LXX. soften it down into "my graven image," and the Chaldee to "my fear." "My gods which I made" would be a very ordinary expression for the Greeks, who called a sculptor a "god-maker" (theopoios), but was startling on the lips of an Israelite. Micah pathetically asks "What have I more?" but we may well hope that his present loss was his ultimate gain, and that he found the true God in place of the lost gods which he had made.

Verse 24. - My gods, or, as some render it, my god. But the plural is probably right, as Micah was thinking of the molten and graven images, and the teraphim, and called them gods, without perhaps meaning to imply that there was any God but Jehovah. 17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.
Jump to Previous
Aileth Ails Besides Matter Priest Trouble What What's
Jump to Next
Aileth Ails Besides Matter Priest Trouble What What's
Links
Judges 18:24 NIV
Judges 18:24 NLT
Judges 18:24 ESV
Judges 18:24 NASB
Judges 18:24 KJV

Judges 18:24 Bible Apps
Judges 18:24 Biblia Paralela
Judges 18:24 Chinese Bible
Judges 18:24 French Bible
Judges 18:24 German Bible

Alphabetical: and ask away besides can do else gods gone have He How I is made matter me my priest replied said say So taken the to took went What What's which with You you'

OT History: Judges 18:24 He said you have taken away my (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 18:23
Top of Page
Top of Page