Ruth 2:19
New International Version
Her mother-in-law asked her, "Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!" Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. "The name of the man I worked with today is Boaz," she said.

New Living Translation
"Where did you gather all this grain today?" Naomi asked. "Where did you work? May the LORD bless the one who helped you!" So Ruth told her mother-in-law about the man in whose field she had worked. She said, "The man I worked with today is named Boaz."

English Standard Version
And her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? And where have you worked? Blessed be the man who took notice of you.” So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, “The man’s name with whom I worked today is Boaz.”

Berean Study Bible
Then her mother-in-law asked her, “Where did you glean today, and where did you work? Blessed be the man who noticed you.” So she told her mother-in-law where she had worked. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.

New American Standard Bible
Her mother-in-law then said to her, "Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed." So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz."

King James Bible
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz.

Christian Standard Bible
Her mother-in-law said to her, "Where did you gather barley today, and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you." Ruth told her mother-in-law whom she had worked with and said, "The name of the man I worked with today is Boaz."

Contemporary English Version
Naomi said, "Where did you work today? Whose field was it? God bless the man who treated you so well!" Then Ruth told her that she had worked in the field of a man named Boaz.

Good News Translation
Naomi asked her, "Where did you gather all this grain today? Whose field have you been working in? May God bless the man who took an interest in you!" So Ruth told Naomi that she had been working in a field belonging to a man named Boaz.

Holman Christian Standard Bible
Then her mother-in-law said to her, "Where did you gather barley today, and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you." Ruth told her mother-in-law about the men she had worked with and said, "The name of the man I worked with today is Boaz."

International Standard Version
So her mother-in-law quizzed her, "Where did you glean today? Where, precisely, did you work? May the one who took notice of you be blessed." So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."

NET Bible
Her mother-in-law asked her, "Where did you gather grain today? Where did you work? May the one who took notice of you be rewarded!" So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz."

New Heart English Bible
Her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? And where have you worked? Blessed be he who noticed you." She showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."

GOD'S WORD® Translation
Her mother-in-law asked her, "Where did you gather grain today? Just where did you work? May the man who paid attention to you be blessed." So Ruth told her mother-in-law about the person with whom she worked. She said, "The man I worked with today is named Boaz."

JPS Tanakh 1917
And her mother-in-law said unto her: 'Where hast thou gleaned to-day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee.' And she told her mother-in-law with whom she had wrought, and said: 'The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.'

New American Standard 1977
Her mother-in-law then said to her, “Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed.” So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.”

Jubilee Bible 2000
And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned today? Where hast thou worked? Blessed be he that acknowledged thee. And she declared unto her mother-in-law all that had happened to her with him and said, The man's name with whom I worked today is Boaz.

King James 2000 Bible
And her mother-in-law said unto her, Where have you gleaned today? and where did you work? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked today is Boaz.

American King James Version
And her mother in law said to her, Where have you gleaned to day? and where worked you? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother in law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked to day is Boaz.

American Standard Version
And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.

Brenton Septuagint Translation
And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day, and where hast thou wrought? blessed be he that took notice of thee. And Ruth told her mother-in-law where she had wrought, and said, The name of the man with whom I wrought to-day is Booz.

Douay-Rheims Bible
And her mother in law said to her: Where hast thou gleaned to day, and where hast thou wrought? blessed be he that hath had pity on thee. And she told her with whom she had wrought: and she told the man's name, that he was called Booz.

Darby Bible Translation
And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? Blessed be he that did regard thee! And she told her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.

English Revised Version
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned today? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought today is Boaz.

Webster's Bible Translation
And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou labored? blessed be he that took knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.

World English Bible
Her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? Where have you worked? Blessed be he who noticed you." She showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."

Young's Literal Translation
And her mother-in-law saith to her, 'Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.' And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, 'The name of the man with whom I have wrought to-day is Boaz.'
Study Bible
Boaz Meets Ruth
18She picked up the grain and went into the town, where her mother-in-law saw what she had gleaned. And she brought out what she had saved from her meal and gave it to Naomi. 19Then her mother-in-law asked her, “Where did you glean today, and where did you work? Blessed be the man who noticed you.” So she told her mother-in-law where she had worked. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said. 20Then Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who has not withdrawn his kindness from the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our kinsman-redeemers.”…
Cross References
Psalm 41:1
Blessed is he who cares for the poor; the LORD will deliver him in the day of trouble.

Psalm 44:1
We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in days of long ago.

Treasury of Scripture

And her mother in law said to her, Where have you gleaned to day? and where worked you? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother in law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked to day is Boaz.

blessed

Ruth 2:10
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Psalm 41:1
To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.

2 Corinthians 9:13-15
Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men; …

Boaz

1 Kings 7:21
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.







Lexicon
Then her mother-in-law
חֲמוֹתָ֜הּ (ḥă·mō·w·ṯāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 2545: Husband's mother

asked
וַתֹּאמֶר֩ (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

her,
לָ֨הּ (lāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

“Where
אֵיפֹ֨ה (’ê·p̄ōh)
Interrogative
Strong's Hebrew 375: What place?, when?, how?

did you glean
לִקַּ֤טְתְּ (liq·qaṭt)
Verb - Piel - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 3950: To pick up, to gather, to glean

today,
הַיּוֹם֙ (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

and where
וְאָ֣נָה (wə·’ā·nāh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 575: Where?, whither?, when?, hither and thither

did you work?
עָשִׂ֔ית (‘ā·śîṯ)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

Blessed
בָּר֑וּךְ (bā·rūḵ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

be [the man]
יְהִ֥י (yə·hî)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

who noticed you.”
מַכִּירֵ֖ךְ (mak·kî·rêḵ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 5234: To regard, recognize

So she told
וַתַּגֵּ֣ד (wat·tag·gêḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

her mother-in-law
לַחֲמוֹתָ֗הּ (la·ḥă·mō·w·ṯāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 2545: Husband's mother

where
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

she had worked.
עָשְׂתָה֙ (‘ā·śə·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

“The name
שֵׁ֤ם (šêm)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8034: A name

of the man
הָאִישׁ֙ (hā·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

I worked
עָשִׂ֧יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

with
עִמּ֛וֹ (‘im·mōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

today
הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

is Boaz,”
בֹּֽעַז׃ (bō·‘az)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1162: Boaz -- 'quickness', an ancestor of David, also a pillar before the temple

she said.
וַתֹּ֗אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say
(19) Blessed be he that did take knowledge of thee.--Naomi easily perceives that the quantity of corn brought home is unusually large, and that therefore some special kindness must have been shown Her own, therefore, as well as her daughter's thanks are due to this benefactor.

Verse 19. - And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned today! and where hast thou worked? May he who took notice of thee be blessed! The grateful eagerness of the mother-in-law to get full information overflows in a delightful redundancy. "Where hast thou gleaned today? and where hash thou worked?" She saw at a glance, from the magnitude of the load, from the bright and beaming countenance of her daughter-in-law, and from the delicious parched corn which the master had given with his own hands, that the day had been crowned with peculiar blessings. The lines had fallen in pleasant places. Hence her womanly and motherly interest to get full particulars. Ruth, on her part, would feel as if a kind of inspiration had seized upon her tongue. And she showed to her mother-in-law with whom she had worked, and she said, The name of the man with whom I worked today is Boaz. A thrill would shoot through Naomi's heart as that once familiar name fell upon her ears. 2:17-23 It encourages industry, that in all labour, even that of gleaning, there is profit. Ruth was pleased with what she gained by her own industry, and was careful to secure it. Let us thus take care that we lose not those things which we have wrought, which we have gained for our souls' good, 2Jo 1:8. Parents should examine their children, as Naomi did, not to frighten or discourage them, so as to make them hate home, or tempt them to tell a lie; but to commend them if they have done well, and with mildness to reprove and caution them if they have done otherwise. It is a good question for us to ask ourselves every night, Where have I gleaned to-day? What improvement have I made in knowledge and grace? What have I done that will turn to a good account? When the Lord deals bountifully with us, let us not be found in any other field, nor seeking for happiness and satisfaction in the creature. We lose Divine favours, if we slight them. Ruth dutifully observed her mother's directions. And when the harvest was ended, she kept her aged mother company at home. Dinah went out to see the daughters of the land; her vanity ended in disgrace, Ge 34. Ruth kept at home, and helped to maintain her mother, and went out on no other errand than to get provision for her; her humility and industry ended in preferment.
Jump to Previous
Account Attention Blessed Blessing Boaz Bo'az Law Mother Mother-In-Law Notice Ruth Showed Today To-Day Work Worked Wrought
Jump to Next
Account Attention Blessed Blessing Boaz Bo'az Law Mother Mother-In-Law Notice Ruth Showed Today To-Day Work Worked Wrought
Links
Ruth 2:19 NIV
Ruth 2:19 NLT
Ruth 2:19 ESV
Ruth 2:19 NASB
Ruth 2:19 KJV

Ruth 2:19 Bible Apps
Ruth 2:19 Biblia Paralela
Ruth 2:19 Chinese Bible
Ruth 2:19 French Bible
Ruth 2:19 German Bible

Alphabetical: about and asked at be been Blessed Boaz did glean had he Her I is man May mother-in-law name notice of one place Ruth said she So the Then to today told took Where who whom whose with work worked working you

OT History: Ruth 2:19 Her mother-in-law said to her Where have (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 2:18
Top of Page
Top of Page