Romans 1:15
New International Version
That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

New Living Translation
So I am eager to come to you in Rome, too, to preach the Good News.

English Standard Version
So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Berean Standard Bible
That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

Berean Literal Bible
Thus as to me there is readiness to preach the gospel also to you who are in Rome.

King James Bible
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

New King James Version
So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.

New American Standard Bible
So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

NASB 1995
So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

NASB 1977
Thus, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Legacy Standard Bible
In this way, for my part, I am eager to proclaim the gospel to you also who are in Rome.

Amplified Bible
So, for my part, I am ready and eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

Christian Standard Bible
So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Holman Christian Standard Bible
So I am eager to preach the good news to you also who are in Rome.

American Standard Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.

English Revised Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.

GOD'S WORD® Translation
That's why I'm eager to tell you who live in Rome the Good News also.

Good News Translation
So then, I am eager to preach the Good News to you also who live in Rome.

International Standard Version
That is why I am so eager to proclaim the gospel to you who live in Rome, too.

Majority Standard Bible
That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

NET Bible
Thus I am eager also to preach the gospel to you who are in Rome.

New Heart English Bible
So, for my part, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

Webster's Bible Translation
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

Weymouth New Testament
so that for my part I am willing and eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.

World English Bible
So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.
Literal Translations
Literal Standard Version
so, as much as in me is, I am ready also to you who [are] in Rome to proclaim good news,

Berean Literal Bible
Thus as to me there is readiness to preach the gospel also to you who are in Rome.

Young's Literal Translation
so, as much as in me is, I am ready also to you who are in Rome to proclaim good news,

Smith's Literal Translation
So that for my part being zealous, also to you that in Rome, to announce the good news.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So (as much as is in me) I am ready to preach the gospel to you also that are at Rome.

Catholic Public Domain Version
So within me there is a prompting to evangelize to you also who are at Rome.

New American Bible
that is why I am eager to preach the gospel also to you in Rome.

New Revised Standard Version
—hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So I am eager to preach the gospel to you who are in Rome also.

Aramaic Bible in Plain English
And so I take pains that also I may preach The Good News to you who are in Rome.
NT Translations
Anderson New Testament
So that, as far as I am able, I am ready to preach the gospel to you also, who are in Rome.

Godbey New Testament
so to my utmost ability, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.

Haweis New Testament
So, as far as is in my power, I am desirous to preach the Gospel to you that are at Rome also.

Mace New Testament
so, that as far as it depends upon me, I am ready to preach the gospel to you also, who are at Rome.

Weymouth New Testament
so that for my part I am willing and eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.

Worrell New Testament
so, as much as in me is, I am ready to proclaim the Gospel to you also who are in Rome.

Worsley New Testament
therefore am I ready, as much as in me lies, to preach the gospel to you also that are at Rome.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Desire to Visit Rome
14I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. 15That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome. 16I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.…

Cross References
Acts 19:21
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

1 Corinthians 9:16
Yet when I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am obligated to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!

1 Corinthians 1:17
For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with words of wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.

1 Corinthians 15:1
Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received, and in which you stand firm.

2 Corinthians 10:16
so that we can preach the gospel in the regions beyond you. Then we will not be boasting in the work already done in another man’s territory.

Acts 28:31
Boldly and freely he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.

1 Thessalonians 2:2
As you are aware, we had already endured suffering and shameful treatment in Philippi. But in the face of strong opposition, we were bold in our God to speak to you the gospel of God.

2 Timothy 4:2
Preach the word; be prepared in season and out of season; reprove, rebuke, and encourage with every form of patient instruction.

Matthew 28:19-20
Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Mark 16:15
And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.

Acts 20:24
But I consider my life of no value to me, if only I may finish my course and complete the ministry I have received from the Lord Jesus—the ministry of testifying to the good news of God’s grace.

Isaiah 52:7
How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!”

Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,

Jeremiah 1:7
But the LORD told me: “Do not say, ‘I am only a child.’ For to everyone I send you, you must go, and all that I command you, you must speak.

Jonah 3:2
“Get up! Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message that I give you.”


Treasury of Scripture

So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

so.

Romans 12:18
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

1 Kings 8:18
And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart.

Mark 14:8
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

I.

Isaiah 6:8
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.

Matthew 9:38
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

John 4:34
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Jump to Previous
Able Announce Depends Desire Eager Far Glad Good Gospel News Part Preach Proclaim Ready Reason Rome Willing
Jump to Next
Able Announce Depends Desire Eager Far Glad Good Gospel News Part Preach Proclaim Ready Reason Rome Willing
Romans 1
1. Paul commends his calling to the Romans;
9. and his desire to come to them.
16. What his gospel is.
18. God is angry with sin.
21. What were the sins of mankind.














That is why I am so eager
The phrase "That is why I am so eager" reflects the Apostle Paul's deep enthusiasm and readiness to fulfill his calling. The Greek word for "eager" is "prothumos," which conveys a sense of willingness and fervor. This eagerness is not born out of obligation but from a heartfelt desire to share the transformative power of the Gospel. Historically, Paul’s eagerness can be understood in the context of his dramatic conversion experience on the road to Damascus, which instilled in him a profound sense of mission. His zeal is a model for believers, encouraging them to approach their own callings with similar passion and dedication.

to preach the gospel
The phrase "to preach the gospel" is central to Paul's mission. The Greek word for "gospel" is "euangelion," meaning "good news." This term was used in the Roman world to announce significant events, such as the birth of an emperor. Paul’s use of "euangelion" signifies the importance of the message he carries—proclaiming the life, death, and resurrection of Jesus Christ as the ultimate good news for humanity. The historical context of the Roman Empire, with its diverse population and widespread communication networks, provided a unique opportunity for the dissemination of the Gospel. Paul’s commitment to preaching underscores the transformative power of the Gospel to bring salvation and hope to all who believe.

also to you
The phrase "also to you" indicates Paul's inclusive approach to his ministry. He is addressing the believers in Rome, a diverse group comprising both Jews and Gentiles. The Greek word "kai" (also) emphasizes that the Gospel is not limited to a specific group but is available to all. This inclusivity is a hallmark of Paul’s theology, reflecting the universal scope of Christ’s redemptive work. Historically, Rome was a melting pot of cultures and religions, making it a strategic location for the spread of Christianity. Paul’s desire to preach "also to you" in Rome highlights his commitment to reaching every corner of the known world with the message of Christ.

who are in Rome
The phrase "who are in Rome" identifies the specific audience Paul is addressing. Rome, the heart of the Roman Empire, was a city of immense influence and power. The Christian community there was likely composed of both Jewish and Gentile converts, reflecting the diverse nature of the early Church. The historical context of Rome as a center of political and cultural authority underscores the significance of establishing a strong Christian presence in the city. Paul’s letter to the Romans is not only a theological treatise but also a strategic effort to strengthen and encourage the believers in this pivotal location. His intention to visit and preach in Rome demonstrates his understanding of the city’s potential as a launching point for the Gospel to reach the ends of the earth.

(15) Accordingly, so far as depends upon his own will, and not upon the external ruling of events by God, the Apostle is ready to preach the gospel, as to the other Gentiles, so also at Rome.

So, as much as in me is.--There are three ways of taking this sentence, though the meaning remains in any case the same:--(1) "I (literally, that which concerns me) am ready." But it is doubtful whether this is sanctioned by Greek usage. (2) Still keeping the two phrases separate, "As far as concerns me (there is) readiness." (3) Combining them, "The readiness or inclination on my part (literally, The on-my-part readiness or inclination) is," &c. Perhaps of these three the last, which looks the most unnatural in English, is the most natural in the Greek.



Parallel Commentaries ...


Greek
That is why
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

I
ἐμὲ (eme)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am [so] eager
πρόθυμον (prothymon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 4289: Eager, ready, willing, prompt. From pro and thumos; forward in spirit, i.e. Predisposed; neuter alacrity.

to preach the gospel
εὐαγγελίσασθαι (euangelisasthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

who [are]
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Rome.
Ῥώμῃ (Rhōmē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4516: From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy.


Links
Romans 1:15 NIV
Romans 1:15 NLT
Romans 1:15 ESV
Romans 1:15 NASB
Romans 1:15 KJV

Romans 1:15 BibleApps.com
Romans 1:15 Biblia Paralela
Romans 1:15 Chinese Bible
Romans 1:15 French Bible
Romans 1:15 Catholic Bible

NT Letters: Romans 1:15 So as much as is in me (Rom. Ro)
Romans 1:14
Top of Page
Top of Page