Psalm 88:5
New International Version
I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.

New Living Translation
They have left me among the dead, and I lie like a corpse in a grave. I am forgotten, cut off from your care.

English Standard Version
like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.

Berean Study Bible
I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care.

New American Standard Bible
Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand.

King James Bible
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

Christian Standard Bible
abandoned among the dead. I am like the slain lying in the grave, whom you no longer remember, and who are cut off from your care.

Contemporary English Version
I am no better off than those in the grave, those you have forgotten and no longer help.

Good News Translation
I am abandoned among the dead; I am like the slain lying in their graves, those you have forgotten completely, who are beyond your help.

Holman Christian Standard Bible
abandoned among the dead. I am like the slain lying in the grave, whom You no longer remember, and who are cut off from Your care.

International Standard Version
released to remain with the dead, lying in a grave like a corpse, remembered no longer, and cut off from your power.

NET Bible
adrift among the dead, like corpses lying in the grave, whom you remember no more, and who are cut off from your power.

New Heart English Bible
set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.

Aramaic Bible in Plain English
A free man among the dead, like the slain sleeping in the graves, those whom you remember no more and they were destroyed by your hands!

GOD'S WORD® Translation
abandoned with the dead, like those who have been killed and lie in graves, like those whom you no longer remember, who are cut off from your power.

JPS Tanakh 1917
Set apart among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom Thou rememberest no more; And they are cut off from Thy hand.

New American Standard 1977
Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom Thou dost remember no more, And they are cut off from Thy hand.

Jubilee Bible 2000
Freed among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou dost remember no more; and they are cut off from thy hand.

King James 2000 Bible
adrift among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.

American King James Version
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.

American Standard Version
Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.

Brenton Septuagint Translation
free among the dead, as the slain ones cast out, who sleep in the tomb; whom thou rememberest no more; and they are rejected from thy hand.

Douay-Rheims Bible
free among the dead. Like the slain sleeping in the sepulchres, whom thou rememberest no more: and they are cast off from thy hand.

Darby Bible Translation
Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.

English Revised Version
Cast off among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more; and they are cut off from thy hand.

Webster's Bible Translation
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

World English Bible
set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.

Young's Literal Translation
Among the dead -- free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off.
Study Bible
Day and Night I Cry Out Before You
4I am counted among those descending to the pit. I am like a man without strength. 5I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. 6You have laid me in the lowest pit, in the darkest of the depths.…
Cross References
Psalm 31:12
I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.

Psalm 31:22
In my alarm I said, "I am cut off from Your sight!" But You heard my plea for mercy when I called to You for help.

Isaiah 53:8
By oppression and judgment He was taken away, and who can recount His descendants? For He was cut off from the land of the living; He was stricken for the transgression of My people.

Lamentations 3:6
He has made me dwell in darkness like those dead for ages.

Ezekiel 37:11
Then He said to me, "Son of man, these bones are the whole house of Israel. Look, they are saying, 'Our bones are dried up, and our hope has perished; we are cut off.'

Treasury of Scripture

Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.

free

Isaiah 14:9-12
Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations…

Isaiah 38:10-12
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years…

Ezekiel 32:18-32
Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit…

whom

Psalm 136:23
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

Genesis 8:1
And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;

Genesis 19:29
And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.

cut

Psalm 88:16
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

Psalm 31:22
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

Job 6:9
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!

from thy hand.







Lexicon
I am forsaken
חָ֫פְשִׁ֥י (ḥā·p̄ə·šî)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2670: Exempt

among the dead,
בַּמֵּתִ֗ים (bam·mê·ṯîm)
Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

like
כְּמ֤וֹ (kə·mōw)
Preposition
Strong's Hebrew 3644: Like, as, when

the slain
חֲלָלִ֨ים ׀ (ḥă·lā·lîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2491: Pierced, polluted

who lie
שֹׁ֥כְבֵי (šō·ḵə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's Hebrew 7901: To lie down

in the grave,
קֶ֗בֶר (qe·ḇer)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6913: A grave, sepulcher

whom
אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

You
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

remember
זְכַרְתָּ֣ם (zə·ḵar·tām)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 2142: To mark, to remember, to mention, to be male

no more,
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

who
וְ֝הֵ֗מָּה (wə·hêm·māh)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: They

are cut off
נִגְזָֽרוּ׃ (niḡ·zā·rū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 1504: To cut down, off, to destroy, divide, exclude, decide

from Your care.
מִיָּדְךָ֥ (mî·yā·ḏə·ḵā)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand
(5) Free among the dead . . .--So the old versions without exception, taking chaphshi as an adjective, as in Job 3:19 (where used of an emancipated slave); 1Samuel 17:25 (free from public burdens). So of the separate house for lepers, who were cut off from society (2Kings 15:5). Hence some refer the psalm to Uzziah. The Targum explains, "freed from legal duties." But plainly the meaning is here exactly that of defunctus. The verse offers an instance of introverted parallelism, and this clause answers to "they are cut off from thy hand." Gesenius, however, makes the Hebrew word a noun (comp. Ezekiel 27:20), and renders, among the dead is my couch.

Whom thou.--The dead are "clean forgotten, out of mind" even to God.

From thy hand--i.e., from the guiding, helping hand which, though stretched out for living men, does not reach to the grave.

Verse 5. - Free among the dead; or, "east out among the dead." Placed with corpses, as one that needs burial. Like the slain that lie in the grave. Like those who are thrown into a pit dug on a battlefield, among whom there are often some who have not breathed their last (see the Prayerbook Version). Whom thou rememberest no more. We have already beard the complaint that in death there is no remembrance of God on the part of man (Psalm 6:5); now we have the converse statement, that neither is there then any remembrance of man on the part of God. The psalmist speaks, not absolute truth, but the belief of his day - a belief which vanished when life and immortality were brought to light by the gospel. And they are out off from thy hand; i.e. severed from thee, shut up in a place where thou dwell eat not (see Job 10:21, 22). 88:1-9 The first words of the psalmist are the only words of comfort and support in this psalm. Thus greatly may good men be afflicted, and such dismal thoughts may they have about their afflictions, and such dark conclusion may they make about their end, through the power of melancholy and the weakness of faith. He complained most of God's displeasure. Even the children of God's love may sometimes think themselves children of wrath and no outward trouble can be so hard upon them as that. Probably the psalmist described his own case, yet he leads to Christ. Thus are we called to look unto Jesus, wounded and bruised for our iniquities. But the wrath of God poured the greatest bitterness into his cup. This weighed him down into darkness and the deep.
Jump to Previous
Apart Care Cast Cut Dead Forsaken Free Grave Hand Lie Ones Pierced Prostrate Remember Remembered Rememberest Slain Soul Thought Underworld
Jump to Next
Apart Care Cast Cut Dead Forsaken Free Grave Hand Lie Ones Pierced Prostrate Remember Remembered Rememberest Slain Soul Thought Underworld
Links
Psalm 88:5 NIV
Psalm 88:5 NLT
Psalm 88:5 ESV
Psalm 88:5 NASB
Psalm 88:5 KJV

Psalm 88:5 Bible Apps
Psalm 88:5 Biblia Paralela
Psalm 88:5 Chinese Bible
Psalm 88:5 French Bible
Psalm 88:5 German Bible

Alphabetical: am among And apart are care cut dead Forsaken from grave hand I in lie like more no off remember set slain the they who whom with you your

OT Poetry: Psalm 88:5 Set apart among the dead like (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 88:4
Top of Page
Top of Page