Verse (Click for Chapter) New International Version Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you? New Living Translation Are your wonderful deeds of any use to the dead? Do the dead rise up and praise you? Interlude English Standard Version Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah Berean Study Bible Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah King James Bible Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. New King James Version Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah New American Standard Bible Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? Selah NASB 1995 Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah. NASB 1977 Wilt Thou perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise Thee? Selah. Amplified Bible Will You perform wonders for the dead? Shall the departed spirits arise and praise You? Selah. Christian Standard Bible Do you work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise you? Selah Holman Christian Standard Bible Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah American Standard Version Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah Aramaic Bible in Plain English Behold, you work wonders to the dead and mighty ones will stand and confess you! Brenton Septuagint Translation Wilt thou work wonders for the dead? or shall physicians raise them up, that they shall praise thee? Contemporary English Version Do you work miracles for the dead? Do they stand up and praise you? Douay-Rheims Bible Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee? English Revised Version Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah Good News Translation Do you perform miracles for the dead? Do they rise up and praise you? GOD'S WORD® Translation Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? [Selah] International Standard Version Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude JPS Tanakh 1917 Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah Literal Standard Version Do You do wonders to the dead? Does Rephaim rise? Do they thank You? Selah. NET Bible Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah) New Heart English Bible Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah. World English Bible Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah. Young's Literal Translation To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah. Additional Translations ... Context Day and Night I Cry Out Before You…9My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You. 10Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah 11Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon?… Cross References Job 26:5 The dead tremble--those beneath the waters and those who dwell in them. Psalm 6:5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? Psalm 30:9 "What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? Psalm 88:11 Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon? Psalm 115:17 It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence. Treasury of Scripture Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah. wilt thou. Psalm 6:5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? Psalm 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? Psalm 115:17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. shall Job 14:7-12 For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease… Isaiah 26:19 Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. Ezekiel 37:1-14 The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, …
(10-12) These verses probably contain the prayer tittered with the "stretched-out hands." (10) Shall the dead arise? . . .--These words are not to be taken in the sense of a final resurrection as we understand it. The hope of this had hardly yet dawned on Israel. The underworld is imagined as a vast sepulchre in which the dead lie, each in his place, silent and motionless, and the poet asks how they can rise there to utter the praise of God who has forgotten them (Psalm 88:5). That this is meant, and not a coming forth again into a land of living interests, is shown in the next two verses. (See Notes.) Dead.--Heb., rephaim, a word applied also to the gigantic races of Palestine (Deuteronomy 2:11; Deuteronomy 2:20, &c.), but here evidently (as also in Proverbs 2:18; Proverbs 9:18; Proverbs 21:16; Isaiah 14:9; Isaiah 26:19) meaning the dead. All the passages cited confirm the impression got from this psalm of the Hebrew conception of the state of the dead. They were languid, sickly shapes, lying supine, cut off from all the hopes and interests of the upper air, and even oblivious of them all, but retaining so much of sensation as to render them conscious of the gloomy monotony of death. (Comp. Isaiah 38:18; Ecclesiasticus 17:27-28; Baruch 2:17.) Verse 10. - Wilt thou show wonders to the dead? Am I to receive no mercy till I am dead? and then wilt thou work a miracle for my restoration and deliverance? Shall the dead arise and praise thee? rather, the shades (rephaim); comp. Job 26:5. The word rephaim designates the wan, shadowy ghosts that have gone down to Hades (Sheol), and are resting there. Shall these suddenly rise up and engage in the worship and praise of God? The psalmist does not, any more than Job (Job 14:14), expect such a resurrection.Parallel Commentaries ... Hebrew Do You workתַּעֲשֶׂה־ (ta·‘ă·śeh-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make wonders פֶּ֑לֶא (pe·le) Noun - masculine singular Strong's 6382: A miracle for the dead? הֲלַמֵּתִ֥ים (hă·lam·mê·ṯîm) Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 4191: To die, to kill Do departed spirits רְ֝פָאִ֗ים (rə·p̄ā·’îm) Noun - masculine plural Strong's 7496: Shades, ghosts rise up יָק֤וּמוּ ׀ (yā·qū·mū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6965: To arise, stand up, stand to praise You? יוֹד֬וּךָ (yō·w·ḏū·ḵā) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular Strong's 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan Selah סֶּֽלָה׃ (se·lāh) Interjection Strong's 5542: Suspension, pause Jump to Previous Arise Dead Decreased Departed Perform Praise Rise Selah Shades Shew Show Spirits Thank Thanks Wilt Wonder Wonders Work WorksJump to Next Arise Dead Decreased Departed Perform Praise Rise Selah Shades Shew Show Spirits Thank Thanks Wilt Wonder Wonders Work WorksLinks Psalm 88:10 NIVPsalm 88:10 NLT Psalm 88:10 ESV Psalm 88:10 NASB Psalm 88:10 KJV Psalm 88:10 BibleApps.com Psalm 88:10 Biblia Paralela Psalm 88:10 Chinese Bible Psalm 88:10 French Bible Psalm 88:10 Clyx Quotations OT Poetry: Psalm 88:10 Do you show wonders to the dead? (Psalm Ps Psa.) |