Psalm 88:10
New International Version
Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?

New Living Translation
Are your wonderful deeds of any use to the dead? Do the dead rise up and praise you? Interlude

English Standard Version
Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah

Berean Study Bible
Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah

King James Bible
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

New King James Version
Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah

New American Standard Bible
Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? Selah

NASB 1995
Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.

NASB 1977
Wilt Thou perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise Thee? Selah.

Amplified Bible
Will You perform wonders for the dead? Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.

Christian Standard Bible
Do you work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise you? Selah

Holman Christian Standard Bible
Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah

American Standard Version
Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah

Aramaic Bible in Plain English
Behold, you work wonders to the dead and mighty ones will stand and confess you!

Brenton Septuagint Translation
Wilt thou work wonders for the dead? or shall physicians raise them up, that they shall praise thee?

Contemporary English Version
Do you work miracles for the dead? Do they stand up and praise you?

Douay-Rheims Bible
Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?

English Revised Version
Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah

Good News Translation
Do you perform miracles for the dead? Do they rise up and praise you?

GOD'S WORD® Translation
Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? [Selah]

International Standard Version
Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude

JPS Tanakh 1917
Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah

Literal Standard Version
Do You do wonders to the dead? Does Rephaim rise? Do they thank You? Selah.

NET Bible
Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)

New Heart English Bible
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.

World English Bible
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.

Young's Literal Translation
To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.

Additional Translations ...
Context
Day and Night I Cry Out Before You
9My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You. 10Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah 11Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon?…

Cross References
Job 26:5
The dead tremble--those beneath the waters and those who dwell in them.

Psalm 6:5
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol?

Psalm 30:9
"What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?

Psalm 88:11
Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon?

Psalm 115:17
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.


Treasury of Scripture

Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.

wilt thou.

Psalm 6:5
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?

Psalm 30:9
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Psalm 115:17
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.

shall

Job 14:7-12
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease…

Isaiah 26:19
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

Ezekiel 37:1-14
The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, …









(10-12) These verses probably contain the prayer tittered with the "stretched-out hands."

(10) Shall the dead arise? . . .--These words are not to be taken in the sense of a final resurrection as we understand it. The hope of this had hardly yet dawned on Israel. The underworld is imagined as a vast sepulchre in which the dead lie, each in his place, silent and motionless, and the poet asks how they can rise there to utter the praise of God who has forgotten them (Psalm 88:5). That this is meant, and not a coming forth again into a land of living interests, is shown in the next two verses. (See Notes.)

Dead.--Heb., rephaim, a word applied also to the gigantic races of Palestine (Deuteronomy 2:11; Deuteronomy 2:20, &c.), but here evidently (as also in Proverbs 2:18; Proverbs 9:18; Proverbs 21:16; Isaiah 14:9; Isaiah 26:19) meaning the dead. . . .

Verse 10. - Wilt thou show wonders to the dead? Am I to receive no mercy till I am dead? and then wilt thou work a miracle for my restoration and deliverance? Shall the dead arise and praise thee? rather, the shades (rephaim); comp. Job 26:5. The word rephaim designates the wan, shadowy ghosts that have gone down to Hades (Sheol), and are resting there. Shall these suddenly rise up and engage in the worship and praise of God? The psalmist does not, any more than Job (Job 14:14), expect such a resurrection.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Do You work
תַּעֲשֶׂה־ (ta·‘ă·śeh-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

wonders
פֶּ֑לֶא (pe·le)
Noun - masculine singular
Strong's 6382: A miracle

for the dead?
הֲלַמֵּתִ֥ים (hă·lam·mê·ṯîm)
Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill

Do departed spirits
רְ֝פָאִ֗ים (rə·p̄ā·’îm)
Noun - masculine plural
Strong's 7496: Shades, ghosts

rise up
יָק֤וּמוּ ׀ (yā·qū·mū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

to praise You?
יוֹד֬וּךָ (yō·w·ḏū·ḵā)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strong's 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan

Selah
סֶּֽלָה׃ (se·lāh)
Interjection
Strong's 5542: Suspension, pause


Jump to Previous
Arise Dead Decreased Departed Perform Praise Rise Selah Shades Shew Show Spirits Thank Thanks Wilt Wonder Wonders Work Works
Jump to Next
Arise Dead Decreased Departed Perform Praise Rise Selah Shades Shew Show Spirits Thank Thanks Wilt Wonder Wonders Work Works
Links
Psalm 88:10 NIV
Psalm 88:10 NLT
Psalm 88:10 ESV
Psalm 88:10 NASB
Psalm 88:10 KJV

Psalm 88:10 BibleApps.com
Psalm 88:10 Biblia Paralela
Psalm 88:10 Chinese Bible
Psalm 88:10 French Bible
Psalm 88:10 Clyx Quotations

OT Poetry: Psalm 88:10 Do you show wonders to the dead? (Psalm Ps Psa.)
Psalm 88:9
Top of Page
Top of Page