Psalm 12:7
Audioomng2">Translations om"centbox">
New International Version
You, LORD, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked,

New Living Translation
Therefore, LORD, we know you will protect the oppressed, preserving them forever from this lying generation,

English Standard Version
You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.

Berean Standard Bible
You, O LORD, will keep us; You will forever guard us from this generation.

King James Bible
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

New King James Version
You shall keep them, O LORD, You shall preserve them from this generation forever.

New American Standard Bible
You, LORD, will keep them; You will protect him from this generation forever.

NASB 1995
You, O LORD, will keep them; You will preserve him from this generation forever.

NASB 1977
Thou, O LORD, wilt keep them; Thou wilt preserve him from this generation forever.

Legacy Standard Bible
You, O Yahweh, will keep them; You will guard him from this generation forever.

Amplified Bible
You, O LORD, will preserve and keep them; You will protect him from this [evil] generation forever.

Christian Standard Bible
You, LORD, will guard us; you will protect us from this generation forever.

Holman Christian Standard Bible
You, LORD, will guard us; You will protect us from this generation forever.

American Standard Version
Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever.

Contemporary English Version
You will protect us and always keep us safe from those people.

English Revised Version
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

GOD'S WORD® Translation
O LORD, you will protect them. You will keep each one safe from those people forever.

International Standard Version
You, LORD, will keep them safe, you will guard them from this generation forever.

Majority Standard Bible
You, O LORD, will keep us; You will forever guard us from this generation.

NET Bible
You, LORD, will protect them; you will continually shelter each one from these evil people,

New Heart English Bible
You, LORD, will protect us. You will guard us from this generation forever.

Webster's Bible Translation
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

World English Bible
You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
Literal Translations
Literal Standard Version
You, O YHWH, preserve them, "" You keep us from this generation for all time.

Young's Literal Translation
Thou, O Jehovah, dost preserve them, Thou keepest us from this generation to the age.

Smith's Literal Translation
Thou, O Jehovah, shalt watch them, keep from this generation forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou, O Lord, wilt preserve us.: and keep us from this generation for ever.

Catholic Public Domain Version
You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.

New American Bible
You, O LORD, protect us always; preserve us from this generation.

New Revised Standard Version
You, O LORD, will protect us; you will guard us from this generation forever.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thou shalt keep them, O LORD; thou shalt preserve me and save me from this generation for ever.

Peshitta Holy Bible Translated
And you, LORD JEHOVAH, will keep them; redeem me and save me, from this generation to eternity.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou wilt keep them, O LORD; Thou wilt preserve us from this generation for ever.

Brenton Septuagint Translation
Thou, O Lord, shalt keep us, and shalt preserve us, from this generation, and for ever.

Additional Translations ...
Audio Bible

an cl>Ytps://12irecv addente" clstu,>emphasizms/1itifrs-7.htd="cintittp"sturd us fhipDbetweend="ceYtps:isttd="cene Dalmse. Taivfible<"ost
492470;KPc?st>lass="p">
Brenton Septu) Oc?st>Strm/e'si/psalingv">pan class="versiontstr2"h, shad="ceneou wc456492493s://464s://445492lass="p">
Strm/e'sirve usingv">pan class="versiontstr2"hnpan>--"="ceYr.

< Oc?st>

Strm/e'si/iv idingv">pan class="versiontstr2"h,idth="100%" srcPc?st>
512462427504s://468s://493s://468; ://472lass="p">
Audio Bible<) Oc?st>ba- QreD- >Strm/e'siy" id=ingv">pan class="versiontstr2"h,id="https://www.yout Oc?st>460s://503s://470;KPc?st>lass="p">
oni thespan><>Strm/e'sistudy"ingv">pan class="versiontstr2"hA
pabox""ble"cene c"stn" idm">Additionep"stud s'ht this>nsettudy" tp us erateneeaiv cdey" rd them iddrust,studery">< usddition'siunchang">< s/1"pab claHox">"c"stud ms="soDhKPc?st>< confid ncandydy"entb from this genHystiftion v c< ond="ceintor thtspan clT#yst idurancanditembed/nthempadcerecurraintablee; Ththi om/ems,stuflectaintablt#ystorhew .src="xt />
<'situriancandndent'sid="ed/nthemaga Tsdtabli>t#iv>"c"stud /a>"="ceYtps:isttincludesORD,ass=id="cene >yr idburiatios; Ththisid="cent. It >div.

"="cer< cul1"pw .o"stocihtsivnorms.

<"feratio"vox""olam>"c"stud d nbedlid=; TdO LOiteraunery">< bed/nFaD.lT#ysttorm u7nFascor1tudy" e< codmit">< hadc<2/span>
oom">/td> - c/>.lstu"halms/1d="centa namset"="ceryr(.co.s5),"="ceYtps:isttis/durandydy""ceconeration formacla this gem safe, you wcecom/emb"KPc?st>onmousthem iddhcentboxlass="bntbsitule; Thiv, c/>from t.KPc?st> Ittis,t">;dhcegoadte>;conso="0" alntex"ncoed/ge">tu7.t1tudydy"hce>Audie=ond="cesubjd/nFaDll gddsi#ys ownt idurancas; class=DalmseKembcentb"stud he h (fible<, c/>RD,KPc?st>) c/>c/>, you will guard them fr
.lT#iv" guard the"situdydy" id="cec/12.lyv cl; Thp">Audio ttps://3p1tube.com/emb3:1, 2, 6, 7om/e;h>Audio ttps://4-2tube.com/emb4:2om/e;h>Audio ttps://5-4tube.com/emb5:4-6, 9, 10om/e;h>Audio ttps://6-8tube.com/emb6.com/e;h>Audio ttps://7p1tube.com/emb7:1, 2, 9, 13-1/om/e;h>Audio ttps://10-2tube.com/emb10:2-11, 15om/e;h>Audio ttps://11-2tube.com/emb11:2, 3, 6om/e. "Ffr<"able"o Ththisipanuntbox"d=; T">),id="cene servclass="p">