New King James Version | Holman Christian Standard Bible |
1And He said to them, “Assuredly, I say to you that there are some standing here who will not taste death till they see the kingdom of God present with power.” | 1Then He said to them, "I assure you: There are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God come in power." |
2Now after six days Jesus took Peter, James, and John, and led them up on a high mountain apart by themselves; and He was transfigured before them. | 2After six days Jesus took Peter, James, and John and led them up on a high mountain by themselves to be alone. He was transformed in front of them, |
3His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them. | 3and His clothes became dazzling--extremely white as no launderer on earth could whiten them. |
4And Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus. | 4Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus. |
5Then Peter answered and said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah”— | 5Then Peter said to Jesus, "Rabbi, it's good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"-- |
6because he did not know what to say, for they were greatly afraid. | 6because he did not know what he should say, since they were terrified. |
7And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son. Hear Him!” | 7A cloud appeared, overshadowing them, and a voice came from the cloud: This is My beloved Son; listen to Him! |
8Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves. | 8Then suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus alone. |
9Now as they came down from the mountain, He commanded them that they should tell no one the things they had seen, till the Son of Man had risen from the dead. | 9As they were coming down from the mountain, He ordered them to tell no one what they had seen until the Son of Man had risen from the dead. |
10So they kept this word to themselves, questioning what the rising from the dead meant. | 10They kept this word to themselves, discussing what "rising from the dead" meant. |
11And they asked Him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?” | 11Then they began to question Him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" |
12Then He answered and told them, “Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt? | 12"Elijah does come first and restores everything," He replied. "How then is it written about the Son of Man that He must suffer many things and be treated with contempt? |
13But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him.” | 13But I tell you that Elijah really has come, and they did whatever they pleased to him, just as it is written about him." |
14And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them. | 14When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them. |
15Immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, greeted Him. | 15All of a sudden, when the whole crowd saw Him, they were amazed and ran to greet Him. |
16And He asked the scribes, “What are you discussing with them?” | 16Then He asked them, "What are you arguing with them about?" |
17Then one of the crowd answered and said, “Teacher, I brought You my son, who has a mute spirit. | 17Out of the crowd, one man answered Him, "Teacher, I brought my son to You. He has a spirit that makes him unable to speak. |
18And wherever it seizes him, it throws him down; he foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. So I spoke to Your disciples, that they should cast it out, but they could not.” | 18Wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. So I asked Your disciples to drive it out, but they couldn't." |
19He answered him and said, “O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to Me.” | 19He replied to them, "You unbelieving generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me." |
20Then they brought him to Him. And when he saw Him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground and wallowed, foaming at the mouth. | 20So they brought him to Him. When the spirit saw Him, it immediately convulsed the boy. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
21So He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. | 21"How long has this been happening to him?" Jesus asked his father." From childhood," he said. " |
22And often he has thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, have compassion on us and help us.” | 22And many times it has thrown him into fire or water to destroy him. But if You can do anything, have compassion on us and help us." |
23Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” | 23Then Jesus said to him, "'If You can? Everything is possible to the one who believes." |
24Immediately the father of the child cried out and said with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!” | 24Immediately the father of the boy cried out, "I do believe! Help my unbelief." |
25When Jesus saw that the people came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “Deaf and dumb spirit, I command you, come out of him and enter him no more!” | 25When Jesus saw that a crowd was rapidly coming together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, "You mute and deaf spirit, I command you: come out of him and never enter him again!" |
26Then the spirit cried out, convulsed him greatly, and came out of him. And he became as one dead, so that many said, “He is dead.” | 26Then it came out, shrieking and convulsing him violently. The boy became like a corpse, so that many said, "He's dead." |
27But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose. | 27But Jesus, taking him by the hand, raised him, and he stood up. |
28And when He had come into the house, His disciples asked Him privately, “Why could we not cast it out?” | 28After He went into a house, His disciples asked Him privately, "Why couldn't we drive it out?" |
29So He said to them, “This kind can come out by nothing but prayer and fasting.” | 29And He told them, "This kind can come out by nothing but prayer and fasting." |
30Then they departed from there and passed through Galilee, and He did not want anyone to know it. | 30Then they left that place and made their way through Galilee, but He did not want anyone to know it. |
31For He taught His disciples and said to them, “The Son of Man is being betrayed into the hands of men, and they will kill Him. And after He is killed, He will rise the third day.” | 31For He was teaching His disciples and telling them, "The Son of Man is being betrayed into the hands of men. They will kill Him, and after He is killed, He will rise three days later." |
32But they did not understand this saying, and were afraid to ask Him. | 32But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him. |
33Then He came to Capernaum. And when He was in the house He asked them, “What was it you disputed among yourselves on the road?” | 33Then they came to Capernaum. When He was in the house, He asked them, "What were you arguing about on the way?" |
34But they kept silent, for on the road they had disputed among themselves who would be the greatest. | 34But they were silent, because on the way they had been arguing with one another about who was the greatest. |
35And He sat down, called the twelve, and said to them, “If anyone desires to be first, he shall be last of all and servant of all.” | 35Sitting down, He called the Twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all." |
36Then He took a little child and set him in the midst of them. And when He had taken him in His arms, He said to them, | 36Then He took a child, had him stand among them, and taking him in His arms, He said to them, |
37“Whoever receives one of these little children in My name receives Me; and whoever receives Me, receives not Me but Him who sent Me.” | 37"Whoever welcomes one little child such as this in My name welcomes Me. And whoever welcomes Me does not welcome Me, but Him who sent Me." |
38Now John answered Him, saying, “Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in Your name, and we forbade him because he does not follow us.” | 38John said to Him, "Teacher, we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him because he wasn't following us." |
39But Jesus said, “Do not forbid him, for no one who works a miracle in My name can soon afterward speak evil of Me. | 39"Don't stop him," said Jesus, "because there is no one who will perform a miracle in My name who can soon afterward speak evil of Me. |
40For he who is not against us is on our side. | 40For whoever is not against us is for us. |
41For whoever gives you a cup of water to drink in My name, because you belong to Christ, assuredly, I say to you, he will by no means lose his reward. | 41And whoever gives you a cup of water to drink because of My name, since you belong to the Messiah--I assure you: He will never lose his reward. |
42“But whoever causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea. | 42"But whoever causes the downfall of one of these little ones who believe in Me--it would be better for him if a heavy millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea. |
43If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having two hands, to go to hell, into the fire that shall never be quenched— | 43And if your hand causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go to hell--the unquenchable fire, |
44where ‘Their worm does not die And the fire is not quenched.’ | 44where Their worm does not die, and the fire is not quenched. |
45And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame, rather than having two feet, to be cast into hell, into the fire that shall never be quenched— | 45And if your foot causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell-- the unquenchable fire, |
46where ‘Their worm does not die And the fire is not quenched.’ | 46 where Their worm does not die, and the fire is not quenched. |
47And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire— | 47And if your eye causes your downfall, gouge it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, |
48where ‘Their worm does not die And the fire is not quenched.’ | 48where Their worm does not die, and the fire is not quenched. |
49“For everyone will be seasoned with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt. | 49For everyone will be salted with fire. |
50Salt is good, but if the salt loses its flavor, how will you season it? Have salt in yourselves, and have peace with one another.” | 50Salt is good, but if the salt should lose its flavor, how can you make it salty? Have salt among yourselves and be at peace with one another." |
|