New International Version | International Standard Version |
1Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan. Again crowds of people came to him, and as was his custom, he taught them. | 1Then Jesus left that place and went into the territory of Judea on the other side of the Jordan. Crowds gathered around him as usual, and he began to teach them again as was his custom. |
2Some Pharisees came and tested him by asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife?" | 2Some Pharisees came to test him. They asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?" |
3"What did Moses command you?" he replied. | 3"What did Moses command you?" he responded. |
4They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away." | 4They said, "Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to divorce her." |
5"It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law," Jesus replied. | 5But Jesus told them, "It was because of your hardness of heart that he wrote this command for you. |
6"But at the beginning of creation God 'made them male and female.' | 6But from the beginning of creation, 'God made them male and female.' |
7For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, | 7That's why 'a man will leave his father and mother and be united with his wife, |
8and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one flesh. | 8and the two will become one flesh.' So they're no longer two, but one flesh. |
9Therefore what God has joined together, let no one separate." | 9Therefore, what God has joined together, man must never separate." |
10When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this. | 10Back in the house, the disciples asked him about this again. |
11He answered, "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her. | 11So he told them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her. |
12And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery." | 12And if a woman divorces her husband and marries another man, she commits adultery." |
13People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. | 13Some people were bringing little children to Jesus to have him touch them. But the disciples rebuked those who brought them. |
14When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. | 14When Jesus saw this, he became furious and told them, "Let the little children come to me, and stop keeping them away, because the kingdom of God belongs to people like these. |
15Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it." | 15I tell all of you with certainty, whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child will never enter it." |
16And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them. | 16Then after he had hugged the children, he tenderly blessed them as he laid his hands on them. |
17As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. "Good teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?" | 17As Jesus was setting out again, a man ran up to him, knelt down in front of him, and asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?" |
18"Why do you call me good?" Jesus answered. "No one is good--except God alone. | 18"Why do you call me good?" Jesus asked him. "Nobody is good except for one—God. |
19You know the commandments: 'You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.'" | 19You know the commandments: 'Never murder.' 'Never commit adultery.' 'Never steal.' 'Never give false testimony.' 'Never cheat.' 'Honor your father and mother.'" |
20"Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy." | 20The man replied to him, "Teacher, I have obeyed all of these since I was a young man." |
21Jesus looked at him and loved him. "One thing you lack," he said. "Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." | 21Jesus looked at him and loved him. Then he told him, "You're missing one thing. Go and sell everything you own, give the money to the destitute, and you will have treasure in heaven. Then come back and follow me." |
22At this the man's face fell. He went away sad, because he had great wealth. | 22Shocked at this statement, the man went away sad, because he had many possessions. |
23Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!" | 23Then Jesus looked around and told his disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!" |
24The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God! | 24The disciples were startled by these words, but Jesus told them again, "Children, how hard it is for those who trust in their wealth to get into the kingdom of God! |
25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God." | 25It's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God." |
26The disciples were even more amazed, and said to each other, "Who then can be saved?" | 26The disciples were utterly amazed and asked one another, "Then who can be saved?" |
27Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God." | 27Jesus looked at them intently and said, "For humans it's impossible, but not for God. All things are possible for God." |
28Then Peter spoke up, "We have left everything to follow you!" | 28Then Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you." |
29"Truly I tell you," Jesus replied, "no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel | 29Jesus said, "I tell all of you with certainty, there is no one who has left his home, brothers, sisters, mother, father, children, or fields because of me and the gospel |
30will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields--along with persecutions--and in the age to come eternal life. | 30who will not receive a hundred times as much here in this world—homes, brothers, sisters, mothers, children, and fields, along with persecution—as well as eternal life in the age to come. |
31But many who are first will be last, and the last first." | 31But many who are first will be last, and the last will be first." |
32They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid. Again he took the Twelve aside and told them what was going to happen to him. | 32Now Jesus and his disciples had been on the road going up to Jerusalem, with Jesus walking ahead of them. They were astonished, and the others who followed were afraid. Once again, Jesus took the Twelve aside and began to tell them what was going to happen to him. |
33"We are going up to Jerusalem," he said, "and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, | 33"Pay attention! We're going up to Jerusalem. The Son of Man will be handed over to the high priests and the scribes, and they'll condemn him to death. Then they'll hand him over to the unbelievers, |
34who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise." | 34and they'll make fun of him, spit on him, whip him, and kill him. But after three days he'll be raised." |
35Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. "Teacher," they said, "we want you to do for us whatever we ask." | 35James and John, the sons of Zebedee, went to Jesus and told him, "Teacher, we want you to do for us whatever we ask you." |
36"What do you want me to do for you?" he asked. | 36He asked them, "What do you want me to do for you?" |
37They replied, "Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory." | 37They asked him, "Let us sit in your glory, one on your right and one on your left." |
38"You don't know what you are asking," Jesus said. "Can you drink the cup I drink or be baptized with the baptism I am baptized with?" | 38But Jesus told them, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from or be baptized with the baptism with which I'm going to be baptized?" |
39"We can," they answered. Jesus said to them, "You will drink the cup I drink and be baptized with the baptism I am baptized with, | 39They told him, "We can." Jesus told them, "You will drink from the cup that I'm going to drink and be baptized with the baptism with which I'm going to be baptized. |
40but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared." | 40But it's not up to me to grant you a seat at my right or my left. Those positions have already been prepared for others." |
41When the ten heard about this, they became indignant with James and John. | 41When the ten other disciples heard this, they began to be furious with James and John. |
42Jesus called them together and said, "You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. | 42Jesus called his disciples and told them, "You know that those who are recognized as rulers among the unbelievers lord it over them, and their superiors act like tyrants over them. |
43Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, | 43That's not the way it should be among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, |
44and whoever wants to be first must be slave of all. | 44and whoever wants to be first among you must be a slave to everyone, |
45For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many." | 45because even the Son of Man did not come to be served, but to serve and to give his life as a ransom for many people." |
46Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (which means "son of Timaeus"), was sitting by the roadside begging. | 46Then they came to Jericho. As Jesus, his disciples, and a large crowd were leaving Jericho, a blind beggar named Bartimaeus (that is, the son of Timaeus) was sitting by the road. |
47When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" | 47When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" |
48Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!" | 48Many people sternly told him to be quiet, but he started shouting even louder, "Son of David, have mercy on me!" |
49Jesus stopped and said, "Call him." So they called to the blind man, "Cheer up! On your feet! He's calling you." | 49So Jesus stopped and said, "Call him!" So they called the blind man and told him, "Have courage! Get up. He's calling you." |
50Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus. | 50He threw off his coat, jumped up, and went to Jesus. |
51"What do you want me to do for you?" Jesus asked him. The blind man said, "Rabbi, I want to see." | 51Then Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man told him, "Rabbouni, I want to see again." |
52"Go," said Jesus, "your faith has healed you." Immediately he received his sight and followed Jesus along the road. | 52Jesus told him, "Go. Your faith has made you well." At once the man could see again, and he began to follow Jesus down the road. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|