Mark 10:25
New International Version
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”

New Living Translation
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!”

English Standard Version
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”

Berean Study Bible
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

Berean Literal Bible
It is easier for a camel to pass through the eye of the needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God."

King James Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

New King James Version
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

New American Standard Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”

NASB 1995
“It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

NASB 1977
“It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

Amplified Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man [who places his faith in wealth or status] to enter the kingdom of God.”

Christian Standard Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”

Holman Christian Standard Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”

American Standard Version
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Aramaic Bible in Plain English
“It is easier for a camel to enter into the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.”

Contemporary English Version
In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom."

Douay-Rheims Bible
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

English Revised Version
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Good News Translation
It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle."

GOD'S WORD® Translation
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

International Standard Version
It's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."

Literal Standard Version
It is easier for a camel to enter through the eye of the needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”

NET Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

New Heart English Bible
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich person to enter into the Kingdom of God."

Weymouth New Testament
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God."

World English Bible
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

Young's Literal Translation
It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'

Additional Translations ...
Context
The Rich Young Man
24And the disciples were amazed at His words. But Jesus said to them again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! 25It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” 26They were even more astonished and said to one another, “Who then can be saved?”…

Cross References
Proverbs 11:28
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.

Matthew 19:24
Again I tell you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

Mark 10:26
They were even more astonished and said to one another, "Who then can be saved?"

Luke 18:25
Indeed, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."


Treasury of Scripture

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Jeremiah 13:23
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.

Matthew 7:3-5
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? …

Matthew 19:24,25
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God…









Verse 25. - It is easier for a camel to go through a needle's eye, etc. This is a strong hyperbolic proverbial expression to represent anything that is very difficult to do. Dr. John Lightfoot, in his Hebrew exercitations upon St. Matthew's Gospel (vol. 2 p. 219). He quotes instances from the binical writings of a very similar phrase intended to represent something that is possible. For example, he quotes one rabbi disputing with another, who says, "Perhaps thou art one of those who can make an elephant pass through the eye of a needle; that i,s, "who speak things that are impossible.' St. Jerome says," It is not the absolute impossibility of the thing which is set forth, but the infrequency of it."

Parallel Commentaries ...


Greek
It is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

easier
εὐκοπώτερόν (eukopōteron)
Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative
Strong's 2123: Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile.

[for] a camel
κάμηλον (kamēlon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2574: A camel or dromedary. Of Hebrew origin; a 'camel'.

to pass
διελθεῖν (dielthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1330: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

eye
τρυμαλιᾶς (trymalias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5168: The eye of a needle. From a derivative of truo; an orifice, i.e. Needle's eye.

of a
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

needle
ῥαφίδος (rhaphidos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4476: A needle. From a primary rhapto; a needle.

than [for]
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

a rich man
πλούσιον (plousion)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 4145: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.

to enter
εἰσελθεῖν (eiselthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

kingdom
βασιλείαν (basileian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

of God.”
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.


Jump to Previous
Camel Easier Enter Eye Kingdom Needle Needle's Reign Rich Simpler Wealth
Jump to Next
Camel Easier Enter Eye Kingdom Needle Needle's Reign Rich Simpler Wealth
Links
Mark 10:25 NIV
Mark 10:25 NLT
Mark 10:25 ESV
Mark 10:25 NASB
Mark 10:25 KJV

Mark 10:25 BibleApps.com
Mark 10:25 Biblia Paralela
Mark 10:25 Chinese Bible
Mark 10:25 French Bible
Mark 10:25 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 10:25 It is easier for a camel (Mar Mk Mr)
Mark 10:24
Top of Page
Top of Page