Bible
>
Psalm
> Psalm 102
◄
Psalm 102
►
CSB Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
Christian Standard Bible
Hebrew Study Bible
1
LORD, hear my prayer; let my cry for help come before you.
1
תְּ֭פִלָּה
לְעָנִ֣י
כִֽי־
יַעֲטֹ֑ף
וְלִפְנֵ֥י
יְ֝הוָ֗ה
יִשְׁפֹּ֥ךְ
שִׂיחֽוֹ׃
יְ֭הוָה
שִׁמְעָ֣ה
תְפִלָּתִ֑י
וְ֝שַׁוְעָתִ֗י
אֵלֶ֥יךָ
תָבֽוֹא׃
2
Do not hide your face from me in my day of trouble. Listen closely to me; answer me quickly when I call.
2
אַל־
תַּסְתֵּ֬ר
פָּנֶ֨יךָ ׀
מִמֶּנִּי֮
בְּי֪וֹם
צַ֫ר
לִ֥י
הַטֵּֽה־
אֵלַ֥י
אָזְנֶ֑ךָ
בְּי֥וֹם
אֶ֝קְרָ֗א
מַהֵ֥ר
עֲנֵֽנִי׃
3
For my days vanish like smoke, and my bones burn like a furnace.
3
כִּֽי־
כָל֣וּ
בְעָשָׁ֣ן
יָמָ֑י
וְ֝עַצְמוֹתַ֗י
כְּמוֹ־
קֵ֥ד
נִחָֽרוּ׃
4
My heart is suffering, withered like grass; I even forget to eat my food.
4
הוּכָּֽה־
כָ֭עֵשֶׂב
וַיִּבַ֣שׁ
לִבִּ֑י
כִּֽי־
שָׁ֝כַ֗חְתִּי
מֵאֲכֹ֥ל
לַחְמִֽי׃
5
Because of the sound of my groaning, my flesh sticks to my bones.
5
מִקּ֥וֹל
אַנְחָתִ֑י
דָּבְקָ֥ה
עַ֝צְמִ֗י
לִבְשָׂרִֽי׃
6
I am like an eagle owl, like a little owl among the ruins.
6
דָּ֭מִיתִי
לִקְאַ֣ת
מִדְבָּ֑ר
הָ֝יִ֗יתִי
כְּכ֣וֹס
חֳרָבֽוֹת׃
7
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
7
שָׁקַ֥דְתִּי
וָאֶֽהְיֶ֑ה
כְּ֝צִפּ֗וֹר
בּוֹדֵ֥ד
עַל־
גָּֽג׃
8
My enemies taunt me all day long; they ridicule and use my name as a curse.
8
כָּל־
הַ֭יּוֹם
חֵרְפ֣וּנִי
אוֹיְבָ֑י
מְ֝הוֹלָלַ֗י
בִּ֣י
נִשְׁבָּֽעוּ׃
9
I eat ashes like bread and mingle my drinks with tears
9
כִּי־
אֵ֭פֶר
כַּלֶּ֣חֶם
אָכָ֑לְתִּי
וְ֝שִׁקֻּוַ֗י
בִּבְכִ֥י
מָסָֽכְתִּי׃
10
because of your indignation and wrath; for you have picked me up and thrown me aside.
10
מִפְּנֵֽי־
זַֽעַמְךָ֥
וְקִצְפֶּ֑ךָ
כִּ֥י
נְ֝שָׂאתַ֗נִי
וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃
11
My days are like a lengthening shadow, and I wither away like grass.
11
יָ֭מַי
כְּצֵ֣ל
נָט֑וּי
וַ֝אֲנִ֗י
כָּעֵ֥שֶׂב
אִיבָֽשׁ׃
12
But you, LORD, are enthroned forever; your fame endures to all generations.
12
וְאַתָּ֣ה
יְ֭הוָה
לְעוֹלָ֣ם
תֵּשֵׁ֑ב
וְ֝זִכְרְךָ֗
לְדֹ֣ר
וָדֹֽר׃
13
You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her--the appointed time has come.
13
אַתָּ֣ה
תָ֭קוּם
תְּרַחֵ֣ם
צִיּ֑וֹן
כִּי־
עֵ֥ת
לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ
כִּי־
בָ֥א
מוֹעֵֽד׃
14
For your servants take delight in its stones and favor its dust.
14
כִּֽי־
רָצ֣וּ
עֲ֭בָדֶיךָ
אֶת־
אֲבָנֶ֑יהָ
וְֽאֶת־
עֲפָרָ֥הּ
יְחֹנֵֽנוּ׃
15
Then the nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory,
15
וְיִֽירְא֣וּ
ג֭וֹיִם
אֶת־
שֵׁ֣ם
יְהוָ֑ה
וְֽכָל־
מַלְכֵ֥י
הָ֝אָ֗רֶץ
אֶת־
כְּבוֹדֶֽךָ׃
16
for the LORD will rebuild Zion; he will appear in his glory.
16
כִּֽי־
בָנָ֣ה
יְהוָ֣ה
צִיּ֑וֹן
נִ֝רְאָ֗ה
בִּכְבוֹדֽוֹ׃
17
He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.
17
פָּ֭נָה
אֶל־
תְּפִלַּ֣ת
הָעַרְעָ֑ר
וְלֹֽא־
בָ֝זָ֗ה
אֶת־
תְּפִלָּתָֽם׃
18
This will be written for a later generation, and a people who have not yet been created will praise the LORD:
18
תִּכָּ֣תֶב
זֹ֭את
לְד֣וֹר
אַחֲר֑וֹן
וְעַ֥ם
נִ֝בְרָ֗א
יְהַלֶּל־
יָֽהּ׃
19
He looked down from his holy heights--the LORD gazed out from heaven to earth--
19
כִּֽי־
הִ֭שְׁקִיף
מִמְּר֣וֹם
קָדְשׁ֑וֹ
יְ֝הוָ֗ה
מִשָּׁמַ֤יִם ׀
אֶל־
אֶ֬רֶץ
הִבִּֽיט׃
20
to hear a prisoner's groaning, to set free those condemned to die,
20
לִ֭שְׁמֹעַ
אֶנְקַ֣ת
אָסִ֑יר
לְ֝פַתֵּ֗חַ
בְּנֵ֣י
תְמוּתָֽה׃
21
so that they might declare the name of the LORD in Zion and his praise in Jerusalem,
21
לְסַפֵּ֣ר
בְּ֭צִיּוֹן
שֵׁ֣ם
יְהוָ֑ה
וּ֝תְהִלָּת֗וֹ
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
22
when peoples and kingdoms are assembled to serve the LORD.
22
בְּהִקָּבֵ֣ץ
עַמִּ֣ים
יַחְדָּ֑ו
וּ֝מַמְלָכ֗וֹת
לַעֲבֹ֥ד
אֶת־
יְהוָֽה׃
23
He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
23
עִנָּ֖ה
בַדֶּ֥רֶךְ
כחו
[כֹּחִ֗י]
(קִצַּ֥ר)
יָמָֽי׃
24
I say: "My God, do not take me in the middle of my life! Your years continue through all generations.
24
אֹמַ֗ר
אֵלִ֗י
אַֽל־
תַּ֭עֲלֵנִי
בַּחֲצִ֣י
יָמָ֑י
בְּד֖וֹר
דּוֹרִ֣ים
שְׁנוֹתֶֽיךָ׃
25
Long ago you established the earth, and the heavens are the work of your hands.
25
לְ֭פָנִים
הָאָ֣רֶץ
יָסַ֑דְתָּ
וּֽמַעֲשֵׂ֖ה
יָדֶ֣יךָ
שָׁמָֽיִם׃
26
They will perish, but you will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away.
26
הֵ֤מָּה ׀
יֹאבֵדוּ֮
וְאַתָּ֪ה
תַ֫עֲמֹ֥ד
וְ֭כֻלָּם
כַּבֶּ֣גֶד
יִבְל֑וּ
כַּלְּב֖וּשׁ
תַּחֲלִיפֵ֣ם
וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃
27
But you are the same, and your years will never end.
27
וְאַתָּה־
ה֑וּא
וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ
לֹ֣א
יִתָּֽמּוּ׃
28
Your servants' children will dwell securely, and their offspring will be established before you."
28
בְּנֵֽי־
עֲבָדֶ֥יךָ
יִשְׁכּ֑וֹנוּ
וְ֝זַרְעָ֗ם
לְפָנֶ֥יךָ
יִכּֽוֹן׃
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub