Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Concerning Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Woe to Nebo, for it will be devastated. Kiriathaim will be captured and disgraced; the fortress will be shattered and dismantled. | 1Concerning Moab. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Woe to Nebo, for it has been destroyed; Kiriathaim has been put to shame, it has been captured; The lofty stronghold has been put to shame and shattered. |
2There is no longer praise for Moab; in Heshbon they devise evil against her: ‘Come, let us cut her off from nationhood.’ You too, O people of Madmen, will be silenced; the sword will pursue you. | 2"There is praise for Moab no longer; In Heshbon they have devised calamity against her: 'Come and let us cut her off from being a nation!' You too, Madmen, will be silenced; The sword will follow after you. |
3A voice cries out from Horonaim: ‘Devastation and great destruction!’ | 3"The sound of an outcry from Horonaim, 'Devastation and great destruction!' |
4Moab will be shattered; her little ones will cry out. | 4"Moab is broken, Her little ones have sounded out a cry of distress. |
5For on the ascent to Luhith they weep bitterly as they go, and on the descent to Horonaim cries of distress resound over the destruction: | 5"For by the ascent of Luhith They will ascend with continual weeping; For at the descent of Horonaim They have heard the anguished cry of destruction. |
6‘Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert.’ | 6"Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness. |
7Because you trust in your works and treasures, you too will be captured, and Chemosh will go into exile with his priests and officials. | 7"For because of your trust in your own achievements and treasures, Even you yourself will be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his princes. |
8The destroyer will move against every city, and not one town will escape. The valley will also be ruined, and the high plain will be destroyed, as the LORD has said. | 8"A destroyer will come to every city, So that no city will escape; The valley also will be ruined And the plateau will be destroyed, As the LORD has said. |
9Put salt on Moab, for she will be laid waste; her cities will become desolate, with no one to dwell in them. | 9"Give wings to Moab, For she will flee away; And her cities will become a desolation, Without inhabitants in them. |
10Cursed is the one who is remiss in doing the work of the LORD, and cursed is he who withholds his sword from bloodshed. | 10"Cursed be the one who does the LORD'S work negligently, And cursed be the one who restrains his sword from blood. |
11Moab has been at ease from youth, settled like wine on its dregs; he has not been poured from vessel to vessel or gone into exile. So his flavor has remained the same, and his aroma is unchanged. | 11"Moab has been at ease since his youth; He has also been undisturbed, like wine on its dregs, And he has not been emptied from vessel to vessel, Nor has he gone into exile. Therefore he retains his flavor, And his aroma has not changed. |
12Therefore behold, the days are coming, declares the LORD, when I will send to him wanderers, who will pour him out. They will empty his vessels and shatter his jars. | 12"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when I will send to him those who tip vessels, and they will tip him over, and they will empty his vessels and shatter his jars. |
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, just as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel. | 13"And Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence. |
14How can you say, ‘We are warriors, mighty men ready for battle’? | 14"How can you say, 'We are mighty warriors, And men valiant for battle '? |
15Moab has been destroyed and its towns have been invaded; the best of its young men have gone down in the slaughter, declares the King, whose name is the LORD of Hosts. | 15"Moab has been destroyed and men have gone up to his cities; His choicest young men have also gone down to the slaughter," Declares the King, whose name is the LORD of hosts. |
16Moab’s calamity is at hand, and his affliction is rushing swiftly. | 16"The disaster of Moab will soon come, And his calamity has swiftly hastened. |
17Mourn for him, all you who surround him, everyone who knows his name; tell how the mighty scepter is shattered—the glorious staff! | 17"Mourn for him, all you who live around him, Even all of you who know his name; Say, 'How has the mighty scepter been broken, A staff of splendor!' |
18Come down from your glory; sit on parched ground, O daughter dwelling in Dibon, for the destroyer of Moab has come against you; he has destroyed your fortresses. | 18"Come down from your glory And sit on the parched ground, O daughter dwelling in Dibon, For the destroyer of Moab has come up against you, He has ruined your strongholds. |
19Stand by the road and watch, O dweller of Aroer! Ask the man fleeing or the woman escaping, ‘What has happened?’ | 19"Stand by the road and keep watch, O inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?' |
20Moab is put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed. | 20"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed. |
21Judgment has come upon the high plain—upon Holon, Jahzah, and Mephaath, | 21"Judgment has also come upon the plain, upon Holon, Jahzah and against Mephaath, |
22upon Dibon, Nebo, and Beth-diblathaim, | 22against Dibon, Nebo and Beth-diblathaim, |
23upon Kiriathaim, Beth-gamul, and Beth-meon, | 23against Kiriathaim, Beth-gamul and Beth-meon, |
24upon Kerioth, Bozrah, and all the towns of Moab, those far and near. | 24against Kerioth, Bozrah and all the cities of the land of Moab, far and near. |
25The horn of Moab has been cut off, and his arm is broken,” declares the LORD. | 25"The horn of Moab has been cut off and his arm broken," declares the LORD. |
26“Make him drunk, because he has magnified himself against the LORD; so Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock. | 26"Make him drunk, for he has become arrogant toward the LORD; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock. |
27Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head. | 27"Now was not Israel a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak about him you shake your head in scorn. |
28Abandon the towns and settle among the rocks, O dwellers of Moab! Be like a dove that nests at the mouth of a cave. | 28"Leave the cities and dwell among the crags, O inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm. |
29We have heard of Moab’s pomposity, his exceeding pride and conceit, his proud arrogance and haughtiness of heart. | 29"We have heard of the pride of Moab-- he is very proud-- Of his haughtiness, his pride, his arrogance and his self-exaltation. |
30I know his insolence,” declares the LORD, “but it is futile. His boasting is as empty as his deeds. | 30"I know his fury," declares the LORD, "But it is futile; His idle boasts have accomplished nothing. |
31Therefore I will wail for Moab; I will cry out for all of Moab; I will moan for the men of Kir-heres. | 31"Therefore I will wail for Moab, Even for all Moab will I cry out; I will moan for the men of Kir-heres. |
32I will weep for you, O vine of Sibmah, more than I weep for Jazer. Your tendrils have extended to the sea; they reach even to Jazer. The destroyer has descended on your summer fruit and grape harvest. | 32"More than the weeping for Jazer I will weep for you, O vine of Sibmah! Your tendrils stretched across the sea, They reached to the sea of Jazer; Upon your summer fruits and your grape harvest The destroyer has fallen. |
33Joy and gladness are removed from the orchard and from the fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy; their shouts are not for joy. | 33"So gladness and joy are taken away From the fruitful field, even from the land of Moab. And I have made the wine to cease from the wine presses; No one will tread them with shouting, The shouting will not be shouts of joy. |
34There is a cry from Heshbon to Elealeh; they raise their voices to Jahaz, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim have dried up. | 34"From the outcry at Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz they have raised their voice, from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim will become desolate. |
35In Moab, declares the LORD, I will bring an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods. | 35"I will make an end of Moab," declares the LORD, "the one who offers sacrifice on the high place and the one who burns incense to his gods. |
36Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished. | 36"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced. |
37For every head is shaved and every beard is clipped; on every hand is a gash, and around every waist is sackcloth. | 37"For every head is bald and every beard cut short; there are gashes on all the hands and sackcloth on the loins. |
38On all the rooftops of Moab and in the public squares, everyone is mourning; for I have shattered Moab like an unwanted jar,” declares the LORD. | 38"On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation everywhere; for I have broken Moab like an undesirable vessel," declares the LORD. |
39“How shattered it is! How they wail! How Moab has turned his back in shame! Moab has become an object of ridicule and horror to all those around him.” | 39"How shattered it is! How they have wailed! How Moab has turned his back-- he is ashamed! So Moab will become a laughingstock and an object of terror to all around him." |
40For this is what the LORD says: “Behold, an eagle swoops down and spreads his wings against Moab. | 40For thus says the LORD: "Behold, one will fly swiftly like an eagle And spread out his wings against Moab. |
41Kirioth has been taken, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab’s warriors will be like the heart of a woman in labor. | 41"Kerioth has been captured And the strongholds have been seized, So the hearts of the mighty men of Moab in that day Will be like the heart of a woman in labor. |
42Moab will be destroyed as a nation because he vaunted himself against the LORD. | 42"Moab will be destroyed from being a people Because he has become arrogant toward the LORD. |
43Terror and pit and snare await you, O dweller of Moab,” declares the LORD. | 43"Terror, pit and snare are coming upon you, O inhabitant of Moab," declares the LORD. |
44“Whoever flees the panic will fall into the pit, and whoever climbs from the pit will be caught in the snare. For I will bring upon Moab the year of their punishment,” declares the LORD. | 44"The one who flees from the terror Will fall into the pit, And the one who climbs up out of the pit Will be caught in the snare; For I shall bring upon her, even upon Moab, The year of their punishment," declares the LORD. |
45“Those who flee will stand helpless in Heshbon’s shadow, because fire has gone forth from Heshbon and a flame from within Sihon. It devours the foreheads of Moab and the skulls of the sons of tumult. | 45"In the shadow of Heshbon The fugitives stand without strength; For a fire has gone forth from Heshbon And a flame from the midst of Sihon, And it has devoured the forehead of Moab And the scalps of the riotous revelers. |
46Woe to you, O Moab! The people of Chemosh have perished; for your sons have been taken into exile and your daughters have gone into captivity. | 46"Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished; For your sons have been taken away captive And your daughters into captivity. |
47Yet in the latter days I will restore Moab from captivity,” declares the LORD. Here ends the judgment on Moab. | 47"Yet I will restore the fortunes of Moab In the latter days," declares the LORD. Thus far the judgment on Moab. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|