Berean Study Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Concerning Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Woe to Nebo, for it will be devastated. Kiriathaim will be captured and disgraced; the fortress will be shattered and dismantled. | 1About Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Woe to Nebo, because it is about to be destroyed; Kiriathaim will be put to shame; it will be taken captive. The fortress will be put to shame and dismayed! |
2There is no longer praise for Moab; in Heshbon they devise evil against her: ‘Come, let us cut her off from nationhood.’ You too, O people of Madmen, will be silenced; the sword will pursue you. | 2There is no longer praise for Moab; they plan harm against her in Heshbon: Come, let's cut her off from nationhood. Also, Madmen, you will be silenced; the sword will pursue you. |
3A voice cries out from Horonaim: ‘Devastation and great destruction!’ | 3A voice cries out from Horonaim, "devastation and great disaster!" |
4Moab will be shattered; her little ones will cry out. | 4Moab will be shattered; her little ones will cry out. |
5For on the ascent to Luhith they weep bitterly as they go, and on the descent to Horonaim cries of distress resound over the destruction: | 5For on the Ascent to Luhith they will be weeping continually, and on the descent to Horonaim will be heard cries of distress over the destruction: |
6‘Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert.’ | 6Flee! Save your lives! Be like a juniper bush in the wilderness. |
7Because you trust in your works and treasures, you too will be captured, and Chemosh will go into exile with his priests and officials. | 7Because you trust in your works and treasures, you will be captured also. Chemosh will go into exile with his priests and officials. |
8The destroyer will move against every city, and not one town will escape. The valley will also be ruined, and the high plain will be destroyed, as the LORD has said. | 8The destroyer will move against every town; not one town will escape. The valley will perish, and the plain will be annihilated, as the LORD has said. |
9Put salt on Moab, for she will be laid waste; her cities will become desolate, with no one to dwell in them. | 9Make Moab a salt marsh, for she will run away; her towns will become a desolation, without inhabitant. |
10Cursed is the one who is remiss in doing the work of the LORD, and cursed is he who withholds his sword from bloodshed. | 10The one who does the LORD's business deceitfully is cursed, and the one who withholds his sword from bloodshed is cursed. |
11Moab has been at ease from youth, settled like wine on its dregs; he has not been poured from vessel to vessel or gone into exile. So his flavor has remained the same, and his aroma is unchanged. | 11Moab has been left quiet since his youth, settled like wine on its dregs. He hasn't been poured from one container to another or gone into exile. So his taste has remained the same, and his aroma hasn't changed. |
12Therefore behold, the days are coming, declares the LORD, when I will send to him wanderers, who will pour him out. They will empty his vessels and shatter his jars. | 12Therefore look, the days are coming-- this is the LORD's declaration-- when I will send those to him, who will pour him out. They will empty his containers and smash his jars. |
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, just as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel. | 13Moab will be put to shame because of Chemosh, just as the house of Israel was put to shame because of Bethel that they trusted in. |
14How can you say, ‘We are warriors, mighty men ready for battle’? | 14How can you say, "We are warriors-- mighty men ready for battle"? |
15Moab has been destroyed and its towns have been invaded; the best of its young men have gone down in the slaughter, declares the King, whose name is the LORD of Hosts. | 15The destroyer of Moab and its towns has come up, and the best of its young men have gone down to slaughter. This is the King's declaration; Yahweh of Hosts is His name. |
16Moab’s calamity is at hand, and his affliction is rushing swiftly. | 16Moab's calamity is near at hand; his disaster is rushing swiftly. |
17Mourn for him, all you who surround him, everyone who knows his name; tell how the mighty scepter is shattered—the glorious staff! | 17Mourn for him, all you surrounding nations, everyone who knows his name. Say: How the mighty scepter is shattered, the glorious staff! |
18Come down from your glory; sit on parched ground, O daughter dwelling in Dibon, for the destroyer of Moab has come against you; he has destroyed your fortresses. | 18Come down from glory; sit on parched ground, resident of the daughter of Dibon, for the destroyer of Moab has come against you; he has destroyed your fortresses. |
19Stand by the road and watch, O dweller of Aroer! Ask the man fleeing or the woman escaping, ‘What has happened?’ | 19Stand by the highway and look, resident of Aroer! Ask him who is fleeing or her who is escaping: What happened? |
20Moab is put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed. | 20Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed. |
21Judgment has come upon the high plain—upon Holon, Jahzah, and Mephaath, | 21"Judgment has come to the land of the plateau--to Holon, Jahzah, Mephaath, |
22upon Dibon, Nebo, and Beth-diblathaim, | 22Dibon, Nebo, Beth-diblathaim, |
23upon Kiriathaim, Beth-gamul, and Beth-meon, | 23Kiriathaim, Beth-gamul, Beth-meon, |
24upon Kerioth, Bozrah, and all the towns of Moab, those far and near. | 24Kerioth, Bozrah, and all the towns of the land of Moab, those far and near. |
25The horn of Moab has been cut off, and his arm is broken,” declares the LORD. | 25Moab's horn is chopped off; his arm is shattered." This is the LORD's declaration. |
26“Make him drunk, because he has magnified himself against the LORD; so Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock. | 26"Make him drunk, because he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock. |
27Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head. | 27Wasn't Israel a laughingstock to you? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head." |
28Abandon the towns and settle among the rocks, O dwellers of Moab! Be like a dove that nests at the mouth of a cave. | 28Abandon the towns! Live in the cliffs, residents of Moab! Be like a dove that nests inside the mouth of a cave. |
29We have heard of Moab’s pomposity, his exceeding pride and conceit, his proud arrogance and haughtiness of heart. | 29We have heard of Moab's pride, great pride, indeed-- his insolence, arrogance, pride, and haughty heart. |
30I know his insolence,” declares the LORD, “but it is futile. His boasting is as empty as his deeds. | 30I know his outburst. This is the LORD's declaration. It is empty. His boast is empty. |
31Therefore I will wail for Moab; I will cry out for all of Moab; I will moan for the men of Kir-heres. | 31Therefore, I will wail over Moab. I will cry out for Moab, all of it; he will moan for the men of Kir-heres. |
32I will weep for you, O vine of Sibmah, more than I weep for Jazer. Your tendrils have extended to the sea; they reach even to Jazer. The destroyer has descended on your summer fruit and grape harvest. | 32I will weep for you, vine of Sibmah, with more than the weeping for Jazer. Your tendrils have extended to the sea; they have reached to the sea and to Jazer. The destroyer has fallen on your summer fruit and grape harvest. |
33Joy and gladness are removed from the orchard and from the fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy; their shouts are not for joy. | 33Joy and celebration are taken from the fertile field and from the land of Moab. I have stopped the flow of wine from the winepresses; no one will tread with shouts of joy. The shouting is not a shout of joy. |
34There is a cry from Heshbon to Elealeh; they raise their voices to Jahaz, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim have dried up. | 34"There is a cry from Heshbon to Elealeh; they raise their voices as far as Jahaz--from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah--because even the waters of Nimrim have become desolate. |
35In Moab, declares the LORD, I will bring an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods. | 35In Moab, I will stop"--this is the LORD's declaration--"the one who offers sacrifices on the high place and burns incense to his gods. |
36Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished. | 36Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished. |
37For every head is shaved and every beard is clipped; on every hand is a gash, and around every waist is sackcloth. | 37Indeed, every head is bald and every beard clipped; on every hand is a gash and sackcloth around the waist. |
38On all the rooftops of Moab and in the public squares, everyone is mourning; for I have shattered Moab like an unwanted jar,” declares the LORD. | 38On all the rooftops of Moab and in her public squares, everyone is mourning because I have shattered Moab like a jar no one wants." This is the LORD's declaration. |
39“How shattered it is! How they wail! How Moab has turned his back in shame! Moab has become an object of ridicule and horror to all those around him.” | 39"How broken it is! They wail! How Moab has turned his back! He is ashamed. Moab will become a laughingstock and a shock to all those around him." |
40For this is what the LORD says: “Behold, an eagle swoops down and spreads his wings against Moab. | 40For this is what the LORD says: He will swoop down like an eagle and spread his wings against Moab. |
41Kirioth has been taken, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab’s warriors will be like the heart of a woman in labor. | 41The towns have been captured, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab's warriors will be like the heart of a woman with contractions. |
42Moab will be destroyed as a nation because he vaunted himself against the LORD. | 42Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the LORD. |
43Terror and pit and snare await you, O dweller of Moab,” declares the LORD. | 43Panic, pit, and trap await you, resident of Moab. This is the LORD's declaration. |
44“Whoever flees the panic will fall into the pit, and whoever climbs from the pit will be caught in the snare. For I will bring upon Moab the year of their punishment,” declares the LORD. | 44He who flees from the panic will fall in the pit, and he who climbs from the pit will be captured in the trap, for I will bring against Moab the year of their punishment. This is the LORD's declaration. |
45“Those who flee will stand helpless in Heshbon’s shadow, because fire has gone forth from Heshbon and a flame from within Sihon. It devours the foreheads of Moab and the skulls of the sons of tumult. | 45Those who flee will stand exhausted in Heshbon's shadow because fire has come out from Heshbon and a flame from within Sihon. It will devour Moab's forehead and the skull of the noisemakers. |
46Woe to you, O Moab! The people of Chemosh have perished; for your sons have been taken into exile and your daughters have gone into captivity. | 46Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished because your sons have been taken captive and your daughters have gone into captivity. |
47Yet in the latter days I will restore Moab from captivity,” declares the LORD. Here ends the judgment on Moab. | 47Yet, I will restore the fortunes of Moab in the last days. This is the LORD's declaration. The judgment on Moab ends here. |
|