Verse (Click for Chapter) New International Version Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti.” This advice appealed to the king, and he followed it. New Living Translation After that, the young woman who most pleases the king will be made queen instead of Vashti.” This advice was very appealing to the king, so he put the plan into effect. English Standard Version And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti.” This pleased the king, and he did so. Berean Standard Bible Then let the young woman who pleases the king become queen in place of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he acted accordingly. King James Bible And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so. New King James Version Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti.” This thing pleased the king, and he did so. New American Standard Bible Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti.” And the suggestion pleased the king, and he did accordingly. NASB 1995 “Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti.” And the matter pleased the king, and he did accordingly. NASB 1977 “Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti.” And the matter pleased the king, and he did accordingly. Legacy Standard Bible Then let the young lady who is good in the eyes of the king be queen in place of Vashti.” And the word was good in the eyes of the king, and he did so. Amplified Bible Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti.” This pleased the king, and he did accordingly. Christian Standard Bible Then the young woman who pleases the king will become queen instead of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he did accordingly. Holman Christian Standard Bible Then the young woman who pleases the king will become queen instead of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he did accordingly. American Standard Version and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so. Aramaic Bible in Plain English And the young girl who is pleasing before the King shall reign in the place of Vashti, and the matter was pleasing in the eyes of the King, and he did so. Brenton Septuagint Translation And let the woman who shall please the king be queen instead of Astin. And the thing pleased the king; and he did so. Contemporary English Version Then let the young woman who pleases you most take Vashti's place as queen. King Xerxes liked these suggestions, and he followed them. Douay-Rheims Bible And whosoever among them all shall please the king's eyes, let her be queen instead of Vasthi. The word pleased the king: and he commanded it should be done as they had suggested. English Revised Version and let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so. GOD'S WORD® Translation Then the young woman who pleases you, Your Majesty, will become queen instead of Vashti." The king liked the suggestion, and so he did just that. Good News Translation Then take the young woman you like best and make her queen in Vashti's place." The king thought this was good advice, so he followed it. International Standard Version Then let the young woman who pleases the king rule in place of Vashti." This advice pleased the king, and he did this. JPS Tanakh 1917 and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti.' And the thing pleased the king; and he did so. Literal Standard Version and the young woman who is good in the eyes of the king reigns instead of Vashti”; and the thing is good in the eyes of the king, and he does so. Majority Standard Bible Then let the young woman who pleases the king become queen in place of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he acted accordingly. New American Bible Then the young woman who pleases the king shall reign in place of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he acted accordingly. NET Bible Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti." This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly. New Revised Standard Version And let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti.” This pleased the king, and he did so. New Heart English Bible and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." The thing pleased the king, and he did so. Webster's Bible Translation And let the maiden who pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so. World English Bible and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti.” The thing pleased the king, and he did so. Young's Literal Translation and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so. Additional Translations ... Audio Bible Context Seeking Vashti's Successor…3and let the king appoint commissioners in each province of his kingdom to assemble all the beautiful young women into the harem at the citadel of Susa. Let them be placed under the care of Hegai, the king’s eunuch in charge of the women, and let them be given beauty treatments. 4Then let the young woman who pleases the king become queen in place of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he acted accordingly. Cross References Esther 2:3 and let the king appoint commissioners in each province of his kingdom to assemble all the beautiful young women into the harem at the citadel of Susa. Let them be placed under the care of Hegai, the king's eunuch in charge of the women, and let them be given beauty treatments. Esther 2:5 Now there was at the citadel of Susa a Jewish man from the tribe of Benjamin named Mordecai son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish. Esther 2:19 When the virgins were assembled a second time, Mordecai was sitting at the king's gate. Treasury of Scripture And let the maiden which pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so. let the maiden. Matthew 20:16 So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. Matthew 22:14 For many are called, but few are chosen. the thing. Esther 1:21 And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan: Esther 3:9,10 If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries… 2 Samuel 13:4-6 And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister… Jump to Previous Accordingly Advice Appealed Eyes Followed Girl Good Instead Lady Maiden Matter Pleased Pleases Pleaseth Pleasing Queen Reign Vashti YoungJump to Next Accordingly Advice Appealed Eyes Followed Girl Good Instead Lady Maiden Matter Pleased Pleases Pleaseth Pleasing Queen Reign Vashti YoungEsther 2 1. Out of the choice of virgins a queen is to be chosen.5. Mordecai the nursing father of Esther. 8. Esther preferred before the rest. 12. The manner of purification, and going in to the king. 15. Esther, best pleasing the king, is made queen. 21. Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles. Parallel Commentaries ... Hebrew Then let the young womanוְהַֽנַּעֲרָ֗ה (wə·han·na·‘ă·rāh) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular Strong's 5291: A girl, maiden who אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that pleases תִּיטַב֙ (tî·ṭaḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing the king הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king become queen תִּמְלֹ֖ךְ (tim·lōḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel in place תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of of Vashti.” וַשְׁתִּ֑י (waš·tî) Noun - proper - masculine singular Strong's 2060: Vashti -- queen of Pers This suggestion הַדָּבָ֛ר (had·dā·ḇār) Article | Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause pleased וַיִּיטַ֧ב (way·yî·ṭaḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing the king, הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king and he acted וַיַּ֥עַשׂ (way·ya·‘aś) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make accordingly. כֵּֽן׃ (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus Links Esther 2:4 NIVEsther 2:4 NLT Esther 2:4 ESV Esther 2:4 NASB Esther 2:4 KJV Esther 2:4 BibleApps.com Esther 2:4 Biblia Paralela Esther 2:4 Chinese Bible Esther 2:4 French Bible Esther 2:4 Catholic Bible OT History: Esther 2:4 And let the maiden who pleases (Est Esth. Es) |