Verse (Click for Chapter) New International Version Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. New Living Translation So Naaman told the king what the young girl from Israel had said. English Standard Version So Naaman went in and told his lord, “Thus and so spoke the girl from the land of Israel.” Berean Standard Bible And Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. King James Bible And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. New King James Version And Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus said the girl who is from the land of Israel.” New American Standard Bible And Naaman went in and told his master, saying, “The girl who is from the land of Israel spoke such and such.” NASB 1995 Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel.” NASB 1977 And Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel.” Legacy Standard Bible Then Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel.” Amplified Bible Naaman went in and told his master [the king], “The girl who is from the land of Israel said such and such.” Christian Standard Bible So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. Holman Christian Standard Bible So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. American Standard Version And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel. Aramaic Bible in Plain English And they entered and revealed to her Master, and they said to him: “Thus and thus said a girl who from the land of Israel.” Brenton Septuagint Translation And she went in and told her lord, and said, Thus and thus spoke the maid from the land of Israel. Contemporary English Version When Naaman told the king what the girl had said, Douay-Rheims Bible Then Naaman went in to his lord, and told him, saying: Thus and thus said tile girl from the land of Israel. English Revised Version And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. GOD'S WORD® Translation Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. Good News Translation When Naaman heard of this, he went to the king and told him what the girl had said. International Standard Version Later, Naaman went to inform his master and told him something like this: "Thus and so spoke the young woman from the territory of Israel." JPS Tanakh 1917 And he went in, and told his lord, saying: 'Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.' Literal Standard Version And [one] goes in and declares [it] to his lord, saying, “Thus and thus the girl who [is] from the land of Israel has spoken.” Majority Standard Bible And Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. New American Bible Naaman went and told his master, “This is what the girl from the land of Israel said.” NET Bible Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. New Revised Standard Version So Naaman went in and told his lord just what the girl from the land of Israel had said. New Heart English Bible Someone went in, and told his lord, saying, "The maiden who is from the land of Israel said this." Webster's Bible Translation And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. World English Bible Someone went in and told his lord, saying, “The girl who is from the land of Israel said this.” Young's Literal Translation And one goeth in and declareth to his lord, saying, 'Thus and thus she hath spoken, the damsel who is from the land of Israel.' Additional Translations ... Audio Bible Context Naaman Cured of Leprosy…3She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy.” 4And Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. 5“Go now,” said the king of Aram, “and I will send you with a letter to the king of Israel.” So Naaman departed, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothing.… Cross References 2 Kings 5:3 She said to her mistress, "If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy." 2 Kings 5:5 "Go now," said the king of Aram, "and I will send you with a letter to the king of Israel." So Naaman departed, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothing. Treasury of Scripture And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. and told his lord 2 Kings 7:9-11 Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household… Mark 5:19 Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee. Mark 16:9,10 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils… Jump to Previous Damsel Declareth Girl Israel Maid Maiden Master Naaman Na'aman SomeoneJump to Next Damsel Declareth Girl Israel Maid Maiden Master Naaman Na'aman Someone2 Kings 5 1. Naaman, by the report of a captive maid, is sent to Samaria to be cured of leprosy8. Elisha, sending him to Jordan cures him 15. He refusing Naaman's gifts grants him some of the earth 20. Gehazi, abusing his master's name unto Naaman, is smitten with leprosy (4) And one went in.--And he (i.e., Naaman) went in: scil., into the palace. Some MSS.: "and she went in and told." Thus and thus.--To avoid repetition of her actual words. Verse 4. - And one went in, and told his lord, saying. "One went in" is a possible translation; but it is simpler and more natural to translate "he went in," i.e. Naaman went in, and told his lord, Ben-hadad, the King of Syria. Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. Being "of the land of Israel," her words had a certain weight - she had means of knowing - she ought to know whether such a thing as the cure of leprosy by the intervention of a prophet was a possible occurrence in her country.Parallel Commentaries ... Hebrew And Naaman wentוַיָּבֹ֕א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go and told וַיַּגֵּ֥ד (way·yag·gêḏ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous his master לַאדֹנָ֖יו (la·ḏō·nāw) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 113: Sovereign, controller what כָּזֹ֤את (kā·zōṯ) Preposition-k | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, the girl הַֽנַּעֲרָ֔ה (han·na·‘ă·rāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5291: A girl, maiden from the land מֵאֶ֥רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Israel יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc had said. דִּבְּרָ֣ה (dib·bə·rāh) Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue Links 2 Kings 5:4 NIV2 Kings 5:4 NLT 2 Kings 5:4 ESV 2 Kings 5:4 NASB 2 Kings 5:4 KJV 2 Kings 5:4 BibleApps.com 2 Kings 5:4 Biblia Paralela 2 Kings 5:4 Chinese Bible 2 Kings 5:4 French Bible 2 Kings 5:4 Catholic Bible OT History: 2 Kings 5:4 One went in and told his lord (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |