Verse (Click for Chapter) New International Version If a slave has taken refuge with you, do not hand them over to their master. New Living Translation “If slaves should escape from their masters and take refuge with you, you must not hand them over to their masters. English Standard Version “You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you. Berean Standard Bible Do not return a slave to his master if he has taken refuge with you. King James Bible Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee: New King James Version “You shall not give back to his master the slave who has escaped from his master to you. New American Standard Bible “You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. NASB 1995 “You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. NASB 1977 “You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. Legacy Standard Bible “You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. Amplified Bible “You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. Christian Standard Bible “Do not return a slave to his master when he has escaped from his master to you. Holman Christian Standard Bible Do not return a slave to his master when he has escaped from his master to you. American Standard Version Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee: Aramaic Bible in Plain English Do not hand a Servant over to his Master who has fled to you from his Master: Brenton Septuagint Translation Thou shalt not deliver a servant to his master, who coming from his master attaches himself to thee. Contemporary English Version When runaway slaves from other countries come to Israel and ask for protection, you must not hand them back to their owners. Douay-Rheims Bible Thou shalt not deliver to his master the servant that is fled to thee. English Revised Version Thou shalt not deliver unto his master a servant which is escaped from his master unto thee: GOD'S WORD® Translation If a slave escapes from his master and comes to you, don't return him to his master. Good News Translation "If slaves run away from their owners and come to you for protection, do not send them back. International Standard Version "Don't hand over a slave who escaped from his master when he runs to you. JPS Tanakh 1917 Thou shalt not deliver unto his master a bondman that is escaped from his master unto thee; Literal Standard Version You do not shut up a servant to his lord, who escapes to you from his lord; Majority Standard Bible Do not return a slave to his master if he has taken refuge with you. New American Bible You shall not hand over to their master any slaves who have taken refuge with you from their master. NET Bible You must not return an escaped slave to his master when he has run away to you. New Revised Standard Version Slaves who have escaped to you from their owners shall not be given back to them. New Heart English Bible You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: Webster's Bible Translation Thou shalt not deliver to his master the servant who hath escaped from his master to thee: World English Bible You shall not deliver to his master a servant who has escaped from his master to you. Young's Literal Translation 'Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord; Additional Translations ... Audio Bible Context Miscellaneous Laws15Do not return a slave to his master if he has taken refuge with you. 16Let him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him.… Cross References 1 Samuel 30:15 "Will you lead me to these raiders?" David asked. And the man replied, "Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hand of my master, and I will lead you to them." Deuteronomy 23:16 Let him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him. Treasury of Scripture You shall not deliver to his master the servant which is escaped from his master to you: 1 Samuel 30:15 And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company. Obadiah 1:14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress. Jump to Previous Bondman Deliver Delivered Escaped Hand Master Refuge Servant Shut SlaveJump to Next Bondman Deliver Delivered Escaped Hand Master Refuge Servant Shut SlaveDeuteronomy 23 1. Who may or may not enter into the congregation9. Uncleanness is to be avoided in the host 15. Of the fugitive servant 17. Of filthiness 18. Of abominable sacrifices 19. Of usury 20. Of vows 24. Of trespass Deuteronomy 23:15-16.--REFUGEES. Thou shalt not deliver . . . the servant.--Even on Israelitish ground the escaped slave was free. Rashi adds, "Even a Canaanitish slave who has escaped from abroad into the land of Israel." Verses 15, 16. - A slave that had escaped from his master was not to be given up, but allowed to dwell in the land, in whatever part he might choose. The reference is to a foreign slave who had fled from the harsh treatment of his master to seek refuge in Israel, as is evident from the expression, בְאַחַד שְׁעָרֵיך, "in one of thy gates," i.e. in any part of thy land. Onkelos, עֲבִד עַמְמִין, "a slave of the Gentiles." His master; the word used is the plural adonim, masters. The use of this for a human master or lord is peculiar to the Pentateuch (cf. Genesis 24:9, 51; Genesis 39:2; Genesis 40:1; Exodus 21:4, 6, 32, etc.). In this use of the term there is no reference to severity of rule, as if this were a plural intensive.Parallel Commentaries ... Hebrew Do notלֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no return תַסְגִּ֥יר (ṯas·gîr) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5462: To shut up, to surrender a slave עֶ֖בֶד (‘e·ḇeḏ) Noun - masculine singular Strong's 5650: Slave, servant to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his master אֲדֹנָ֑יו (’ă·ḏō·nāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 113: Sovereign, controller if he has taken refuge יִנָּצֵ֥ל (yin·nā·ṣêl) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver with you. אֵלֶ֖יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to Links Deuteronomy 23:15 NIVDeuteronomy 23:15 NLT Deuteronomy 23:15 ESV Deuteronomy 23:15 NASB Deuteronomy 23:15 KJV Deuteronomy 23:15 BibleApps.com Deuteronomy 23:15 Biblia Paralela Deuteronomy 23:15 Chinese Bible Deuteronomy 23:15 French Bible Deuteronomy 23:15 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 23:15 You shall not deliver to his master (Deut. De Du) |