He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Psalm 105:26-27. He sent Moses, &c. — “When the tyranny and oppression of Pharaoh were at the highest, and Israel cried unto Jehovah because of the bondage, he remembered his promise to Abraham, and sent Moses, with Aaron, to effect that mighty deliverance, which was to be the grand pledge and figure of our redemption by Jesus Christ.” They showed his signs among them — Hebrew, דברי אתותיו, dibree othothaiv, the words of his signs; an emphatical expression. First they boldly declared the word and will of God concerning the several plagues, and then they actually inflicted them.Exodus 3:10 4:12, &c. This clause he adds, to show that Aaron was no less called and chosen by God to this work than Moses, which otherwise was not so evident from the history; or this clause may belong to both Moses and Aaron. Exodus 3:10. In this he was a type of Christ, who appeared in the form of a servant, and really was one; God's righteous servant as Mediator, though his Son as a divine Person; sent by him to redeem his people out of worse than Egyptian bondage, from sin, Satan, the law, its curse and condemnation.
And Aaron whom he had chosen; to go along with Moses, to be a mouth for him, and a prophet to him, Exodus 4:16, who also was a type of Christ, being a priest and good spokesman, chosen and called of God, a holy and an anointed one. The Targum is,He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)26. Moses his servant] Exodus 14:31, and often.Verse 26. - He sent Moses his servant. The mission of Moses is related in Exodus 3:10-18; Exodus 4:1-9. And Aaron whom he had chosen. (For Aaron's mission, see Exodus 4:14-17.) 2 Kings 8:1. To break the staff of bread (i.e., the staff which bread is to man) is a very old metaphor, Leviticus 26:26. That the selling of Joseph was, providentially regarded, a "sending before," he himself says in Genesis 45:5. Psalm 102:24 throws light upon the meaning of ענּה ב. The Kerמ רגלו is just as much without any occasion to justify it as עינו in Ecclesiastes 4:8 (for עיניו). The statement that iron came upon his soul is intended to say that he had to endure in iron fetters sufferings that threatened his life. Most expositors take בּרזל as equivalent to בּבּרזל, but Hitzig rightly takes נפשׁו as an object, following the Targum; for ברזל as a name of an iron fetter
(Note: Also in ancient Arabic firzil (after the Aramaic פרזלא) directly signifies an iron fetter (and the large smith's shears for cutting the iron), whence the verb. denom. Arab. farzala, c. acc. pers., to put any one into iron chains. Iron is called בּרזל from בּרז, to pierce, like the Arabic ḥdı̂d, as being the material of which pointed tools are made.)
can change its gender, as do, e.g., צפון as a name of the north wind, and כבוד as a name of the soul. The imprisonment (so harsh at the commencement) lasted over ten years, until at last Joseph's word cam to pass, viz., the word concerning this exaltation which had been revealed to him in dreams (Genesis 42:9). According to Psalm 107:20, דברו appears to be the word of Jahve, but then one would expect from Psalm 105:19 a more parallel turn of expression. What is meant is Joseph's open-hearted word concerning his visions, and אמרת ה is the revelation of God conveying His promises, which came to him in the same form, which had to try, to prove, and to purify him (צרף as in Psalm 17:3, and frequently), inasmuch as he was not to be raised to honour without having in a state of deep abasement proved a faithfulness that wavered not, and a confidence that knew no despair. The divine "word" is conceived of as a living effectual power, as in Psalm 119:50. The representation of the exaltation begins, according to Genesis 41:14, with שׁלח־מלך
(Note: Here שׁלח is united by Makkeph with the following word, to which it hurries on, whereas in Psalm 105:28 it has its own accent, a circumstance to which the Masora has directed attention in the apophthegm: שׁלוחי דמלכא זריזין שׁלוחי דחשׁוכא מתינין (the emissaries of the king are in haste, those of darkness are tardy); vid., Baer, Thorath Emeth, p. 22.)
and follows Genesis 41:39-41, Genesis 41:44, very closely as to the rest, according to which בּנפשׁו is a collateral definition to לאסּר (with an orthophonic Dag.) in the sense of בּרצונו: by his soul, i.e., by virtue of his will (vid., Psychology, S. 202; tr. p. 239). In consequence of this exaltation of Joseph, Jacob-Israel came then into Egypt, and sojourned there as in a protecting house of shelter (concerning גּוּר, vid., supra, p. 414). Egypt is called (Psalm 105:23, Psalm 105:27) the land of Chaam, as in Psalm 78:51; according to Plutarch, in the vernacular the black land, from the dark ashy grey colouring which the deposited mud of the Nile gives to the ground. There Israel became a powerful, numerous people (Exodus 1:7; Deuteronomy 26:5), greater than their oppressors.
LinksPsalm 105:26 Interlinear
Psalm 105:26 Parallel Texts
Psalm 105:26 NIV
Psalm 105:26 NLT
Psalm 105:26 ESV
Psalm 105:26 NASB
Psalm 105:26 KJV
Psalm 105:26 Bible Apps
Psalm 105:26 Parallel
Psalm 105:26 Biblia Paralela
Psalm 105:26 Chinese Bible
Psalm 105:26 French Bible
Psalm 105:26 German Bible