Isaiah 24:20
Jump to Previous
Cottage Crushing Disobedience Drink Drunkard Drunken Earth Fall Falleth Falls Forth Fro Greatly Guilt Heavy Hut Lodge Moved Moving Overcome Rebellion Reel Reeleth Reels Removed Rise Shaken Shaking Sin Stagger Sway Sways Tent Thereof Totters Transgression Uncertainly Weight Wind
Jump to Next
Cottage Crushing Disobedience Drink Drunkard Drunken Earth Fall Falleth Falls Forth Fro Greatly Guilt Heavy Hut Lodge Moved Moving Overcome Rebellion Reel Reeleth Reels Removed Rise Shaken Shaking Sin Stagger Sway Sways Tent Thereof Totters Transgression Uncertainly Weight Wind
Parallel Verses
English Standard Version
The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.

New American Standard Bible
The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.

King James Bible
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

Holman Christian Standard Bible
The earth staggers like a drunkard and sways like a hut. Earth's rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

International Standard Version
The earth reels to and fro like a drunkard; it sways like a hut; its transgression lies so heavy upon it, that it falls, never to rise again.

NET Bible
The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.

GOD'S WORD® Translation
The earth will stumble like a drunk and sway like a shack in the wind. Its disobedience weighs heavy on it. It will fall and not get up again.

King James 2000 Bible
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a hut; and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

American King James Version
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy on it; and it shall fall, and not rise again.

American Standard Version
The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.

Douay-Rheims Bible
With shaking shall the earth be shaken as a drunken man, and shall be removed as the tent of one night: and the iniquity thereof shall be heavy upon it, and it shall fell, and not rise again.

Darby Bible Translation
The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.

English Revised Version
The earth shall stagger like a drunken man, and shall be moved to and fro like a hut; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.

Webster's Bible Translation
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression of it shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

World English Bible
The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.

Young's Literal Translation
Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.
Lexicon
The earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall reel
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
to and fro
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
like a drunkard
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
and shall be removed
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
like a cottage
mluwnah  (mel-oo-naw')
a hut, a hammock -- cottage, lodge.
and the transgression
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
thereof shall be heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
upon it and it shall fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and not rise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
Multilingual
Ésaïe 24:20 French

Isaías 24:20 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 24:20 Chinese Bible

Links
Isaiah 24:20 NIVIsaiah 24:20 NLTIsaiah 24:20 ESVIsaiah 24:20 NASBIsaiah 24:20 KJVIsaiah 24:20 Bible AppsIsaiah 24:20 ParallelBible Hub
Isaiah 24:19
Top of Page
Top of Page