Jump to Previous Captured Caught Climbs Death Disaster Earth Fall Fear Fleeing Flees Fleeth Flight Floodgates Foundations Gets Gin Goes Heaven Heavens High Midst Noise Open Opened Overtaken Pit Report Shake Shaking Snare Sound Terror Trap Tremble WindowsJump to Next Captured Caught Climbs Death Disaster Earth Fall Fear Fleeing Flees Fleeth Flight Floodgates Foundations Gets Gin Goes Heaven Heavens High Midst Noise Open Opened Overtaken Pit Report Shake Shaking Snare Sound Terror Trap Tremble WindowsParallel Verses English Standard Version He who flees at the sound of the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble. New American Standard Bible Then it will be that he who flees the report of disaster will fall into the pit, And he who climbs out of the pit will be caught in the snare; For the windows above are opened, and the foundations of the earth shake. King James Bible And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. Holman Christian Standard Bible Whoever flees at the sound of panic will fall into a pit, and whoever escapes from the pit will be caught in a trap. For the windows are opened from heaven, and the foundations of the earth are shaken. International Standard Version Whoever flees at the sound of terror will fall into a pit, and whoever climbs out of the pit will be caught in a snare. For the windows of judgment from above are opened, and the foundations of the earth are shaken. NET Bible The one who runs away from the sound of the terror will fall into the pit; the one who climbs out of the pit, will be trapped by the snare. For the floodgates of the heavens are opened up and the foundations of the earth shake. GOD'S WORD® Translation Whoever flees from news of a disaster will fall into a pit. Whoever climbs out of that pit will be caught in a trap. The floodgates in the sky will be opened, and the foundations of the earth will shake. King James 2000 Bible And it shall come to pass, that he who flees from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that comes up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. American King James Version And it shall come to pass, that he who flees from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that comes up out of the middle of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. American Standard Version And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble. Douay-Rheims Bible And it shall come to pass, that he that shall flee from the noise of the fear, shall fall into the pit: and he that shall rid himself out of the pit, shall be taken in the snare: for the flood-gates from on high are opened, and the foundations of the earth shall be shaken. Darby Bible Translation And it shall come to pass, that he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the windows on high are open, and the foundations of the earth shake. English Revised Version And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth do shake. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. World English Bible It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit; and he who comes up out of the midst of the pit will be taken in the snare; for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble. Young's Literal Translation And it hath come to pass, He who is fleeing from the noise of the fear Doth fall into the snare, And he who is coming up from the midst of the snare, Is captured by the gin, For windows on high have been opened, And shaken are foundations of the land. Lexicon And it shall come to pass that he who fleethnuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) from the noise qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the fear pachad (pakh'-ad) a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) into the pit pachath (pakh'-ath) a pit, especially for catching animals -- hole, pit, snare. and he that cometh up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of the pit pachath (pakh'-ath) a pit, especially for catching animals -- hole, pit, snare. shall be taken lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere in the snare pach (pakh) a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina) -- gin, (thin) plate, snare. for the windows 'arubbah (ar-oob-baw') a lattice; (by implication) a window, dove-cot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water) -- chimney, window. from on high marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. are open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve and the foundations mowcadah (mo-saw-daw') a foundation -- foundation. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. do shake ra`ash (raw-ash) to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust) Multilingual Ésaïe 24:18 FrenchLinks Isaiah 24:18 NIV • Isaiah 24:18 NLT • Isaiah 24:18 ESV • Isaiah 24:18 NASB • Isaiah 24:18 KJV • Isaiah 24:18 Bible Apps • Isaiah 24:18 Parallel • Bible Hub |