Acts 9:1
New International Version
Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord's disciples. He went to the high priest

New Living Translation
Meanwhile, Saul was uttering threats with every breath and was eager to kill the Lord’s followers. So he went to the high priest.

English Standard Version
But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

Berean Study Bible
Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the disciples of the Lord. He approached the high priest

Berean Literal Bible
Meanwhile, Saul still breathing out threats and murder toward the disciples of the Lord, having gone to the high priest,

King James Bible
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

New King James Version
Then Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

New American Standard Bible
Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,

NASB 1995
Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,

NASB 1977
Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Amplified Bible
Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord [and relentless in his search for believers], went to the high priest,

Christian Standard Bible
Now Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest

Holman Christian Standard Bible
Meanwhile, Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest

American Standard Version
But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Aramaic Bible in Plain English
But Shaul was full of menace and the fury of murder against the disciples of Our Lord.

Contemporary English Version
Saul kept on threatening to kill the Lord's followers. He even went to the high priest

Douay-Rheims Bible
AND Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

English Revised Version
But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Good News Translation
In the meantime Saul kept up his violent threats of murder against the followers of the Lord. He went to the High Priest

GOD'S WORD® Translation
Saul kept threatening to murder the Lord's disciples. He went to the chief priest

International Standard Version
Meanwhile, still spewing death threats against the Lord's disciples, Saul went to the high priest.

Literal Standard Version
And Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the LORD, having gone to the chief priest,

NET Bible
Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord's disciples, went to the high priest

New Heart English Bible
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Weymouth New Testament
Now Saul, whose every breath was a threat of destruction for the disciples of the Lord,

World English Bible
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Young's Literal Translation
And Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the Lord, having gone to the chief priest,

Additional Translations ...
Context
The Road to Damascus
1Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the disciples of the Lord. He approached the high priest 2and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem.…

Cross References
Psalm 27:12
Do not hand me over to the will of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.

Acts 8:3
But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off men and women and put them in prison.

Acts 9:13
But Ananias answered, "Lord, many people have told me about this man and all the harm he has done to Your saints in Jerusalem.

Acts 22:3
"I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but raised in this city. I was educated at the feet of Gamaliel in strict conformity to the law of our fathers. I am just as zealous for God as any of you here today.

Acts 22:5
as the high priest and the whole Council can testify about me. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people and bring them to Jerusalem to be punished.

Acts 26:9
So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth.

Acts 26:10
And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them.

Acts 26:11
I frequently had them punished in the synagogues, and I tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them.


Treasury of Scripture

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Cir A.

Acts 9:11-13,19-21
And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth, …

Acts 7:58
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.

Acts 8:3
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

breathing.

Psalm 27:12
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.









IX.

(1) Yet breathing out threatenings.--The "yet" implies a considerable interval since the death of Stephen, probably coinciding with the time occupied by the mission-work of Philip in the previous chapter. During this interval the persecution had probably been continuing. The Greek participle, literally, breathing-in, is somewhat more emphatic than the English. He lived, as it were, in an atmosphere of threats and slaughter. It was the very air he breathed. Patristic writers and their followers have not unnaturally seen a half-prophetic parallelism between the language of Jacob, "Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil" (Genesis 49:27), and this description of one who gloried in being of that tribe (Philippians 3:5), and bore the name of its great hero-king.

Went unto the high priest.--It will be remembered that the high priest (whether we suppose Annas or Caiaphas to be meant) was a Sadducee, and that Saul gloried in being a Pharisee of the straitest sect (Acts 26:5). The temper of the persecutor, however, does not shrink from strange companionship, and the coalition which had been formed against our Lord (Matthew 26:3) was renewed against His followers. If, as is probable, the admission of the Samaritans to the new community had become known at Jerusalem, it would naturally tend to intensify their hatred. It would seem to them as if the accursed people were now allied with the Galileans against the Holy Place, and those who were zealous for its honour.

Verse 1. - But for and, A.V.; breathing for breathing out, A.V.; threatening for threatenings, A.V. Threatening and slaughter. The phrase ἐμπνέων ἀπειλῆς κ.τ.λ., is rather a difficult one, and is variously explained. Schleusner takes the genitives in "threatening and slaughter" as genitives of the thing desired, "punting after threatening and slaughter" (comp. Amos 2:7). Meyer explains it "out of the threatenings and murder [in his heart] breathing hard at the disciples" - an expression indicating passion. Alford, taking nearly the sense of the A.V., makes "threatenings and slaughter" to be as it were the very material of his breath, whether breathed out or breathed in. Considering that ἐμπνέω means "to breathe in," as distinguished from ἐκπνέω, "to breathe out," and that these two are opposed to each other in Hippocrates (see Schleusner), the A.V. breathing out cannot be justified; nor is it likely that "Luke the physician" would forget the distinction. The difficulty is to explain the genitive case of "threatenings" and "slaughter." The high priest; probably the same person who is so described in Acts 7:1 (where see note). If the year with which we are now dealing was the year A.D. , Caiaphas was high priest. But Alford, Lewin, Farrar, and others place Saul's conversion in A.D. , when Theophilus, son of Annas or Ananus, was high priest (Chronicles Table in Alford's 'Proleg. to Acts').

Parallel Commentaries ...


Greek
Meanwhile,
Δὲ (De)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

Saul
Σαῦλος (Saulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4569: Saul, the apostle. Of Hebrew origin, the same as Saoul; Saulus, the Jewish name of Paul.

{was} still
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.

breathing out
ἐμπνέων (empneōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1709: To breathe, breathe into, inhale. From en and pneo; to inhale, i.e. to be animated by.

threats
ἀπειλῆς (apeilēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 547: A threatening, threat. From apeileo; a menace.

of murder
φόνου (phonou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5408: Murder, slaughter, killing. From an obsolete primary pheno; murder.

against
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord’s
Κυρίου (Kyriou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

disciples.
μαθητὰς (mathētas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

He went
προσελθὼν (proselthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

to the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

high priest
ἀρχιερεῖ (archierei)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.


Jump to Previous
Breath Breathing Chief Death Desire Destruction Disciples High Lord's Meanwhile Murder Murderous Priest Saul Slaughter Threat Threatening Threatenings Threats
Jump to Next
Breath Breathing Chief Death Desire Destruction Disciples High Lord's Meanwhile Murder Murderous Priest Saul Slaughter Threat Threatening Threatenings Threats
Links
Acts 9:1 NIV
Acts 9:1 NLT
Acts 9:1 ESV
Acts 9:1 NASB
Acts 9:1 KJV

Acts 9:1 BibleApps.com
Acts 9:1 Biblia Paralela
Acts 9:1 Chinese Bible
Acts 9:1 French Bible
Acts 9:1 Clyx Quotations

NT Apostles: Acts 9:1 But Saul still breathing threats and slaughter (Acts of the Apostles Ac)
Acts 8:40
Top of Page
Top of Page