Verse (Click for Chapter) New International Version Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!” New Living Translation Then King Joram turned the horses around and fled, shouting to King Ahaziah, “Treason, Ahaziah!” English Standard Version Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treachery, O Ahaziah!” Berean Standard Bible Joram turned around and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!” King James Bible And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. New King James Version Then Joram turned around and fled, and said to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!” New American Standard Bible So Joram turned back and fled, and he said to Ahaziah, “There is treachery, Ahaziah!” NASB 1995 So Joram reined about and fled and said to Ahaziah, “There is treachery, O Ahaziah!” NASB 1977 So Joram reined about and fled and said to Ahaziah, “There is treachery, O Ahaziah!” Legacy Standard Bible So Joram turned about and fled and said to Ahaziah, “There is deception, O Ahaziah!” Amplified Bible So Joram reined [his chariot] around and fled, and he said to Ahaziah, “Treachery and betrayal, Ahaziah!” Christian Standard Bible Joram turned around and fled, shouting to Ahaziah, “It’s treachery, Ahaziah! ” Holman Christian Standard Bible Joram turned around and fled, shouting to Ahaziah, “It’s treachery, Ahaziah!” American Standard Version And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Aramaic Bible in Plain English And Yoram returned and fled and said to Ekhazyah: “Treachery, Ekhazyah!” Brenton Septuagint Translation And Joram turned his hands, and fled, and said to Ochozias, Treachery, Ochozias. Contemporary English Version "Ahaziah, let's get out of here!" Joram yelled. "It's a trap!" As Joram tried to escape, Douay-Rheims Bible And Joram turned his hand, and fleeing, said to Ochozias: There is treachery, Ochozias. English Revised Version And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. GOD'S WORD® Translation As Joram turned his chariot around and tried to flee, he said to Ahaziah, "It's a trap, Ahaziah!" Good News Translation "It's treason, Ahaziah!" Joram cried out, as he turned his chariot around and fled. International Standard Version Joram reined his horse around to flee and cried out to Ahaziah, "Ahaziah! Treachery!" JPS Tanakh 1917 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah: 'There is treachery, O Ahaziah.' Literal Standard Version And Jehoram turns his hands and flees, and says to Ahaziah, “Deceit, O Ahaziah!” Majority Standard Bible Joram turned around and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!” New American Bible Joram reined about and fled, crying to Ahaziah, “Treason, Ahaziah!” NET Bible Jehoram turned his chariot around and took off. He said to Ahaziah, "It's a trap, Ahaziah!" New Revised Standard Version Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treason, Ahaziah!” New Heart English Bible Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, "There is treason, Ahaziah." Webster's Bible Translation And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. World English Bible Joram turned his hands and fled, and said to Ahaziah, “This is treason, Ahaziah!” Young's Literal Translation And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, 'Deceit, O Ahaziah!' Additional Translations ... Audio Bible Context Jehu Kills Joram and Ahaziah…22When Joram saw Jehu, he asked, “Have you come in peace, Jehu?” “How can there be peace,” he replied, “as long as the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?” 23Joram turned around and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!” 24Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he slumped down in his chariot.… Cross References Leviticus 26:40 But if they will confess their iniquity and that of their fathers in the unfaithfulness that they practiced against Me, by which they have also walked in hostility toward Me-- 2 Kings 11:14 And she looked out and saw the king standing by the pillar, according to the custom. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her clothes and screamed, "Treason! Treason!" Treasury of Scripture And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. There is treachery 2 Kings 11:14 And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason. 2 Chronicles 23:13 And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason. Jump to Previous Ahaziah Ahazi'ah Broken Deceit Faith Fled Fleeth Flight Hand Hands Horses Jehoram Joram Treachery Turned Turneth TurningJump to Next Ahaziah Ahazi'ah Broken Deceit Faith Fled Fleeth Flight Hand Hands Horses Jehoram Joram Treachery Turned Turneth Turning2 Kings 9 1. Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead4. The prophet having done his message, flees 11. Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth 27. Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem 30. Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs. (23) And Joram turned his hands--i.e., turned the horses round. (Comp. 1Kings 22:34.) There is treachery.--Literally, Guile, or fraud, Ahaziah! Joram shouted these two words of warning to his companion as he was turning his horses to fly. Verse 23-26. - Murder of Jehoram by Jehu. Verse 23. - And Joram tamed his hands, and fled. Joram made his charioteer turn the chariot suddenly round, and fled by the way by which he had come. "Turning the hands" is turning the chariot round by means of the hands; and Joram is said to have done that which he caused to be done. And said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Mirmah is "deceit" or "fraud" of any kind, and here is not ill rendered by "treachery." Jehu's conduct was not justified by the mission given him (vers. 6-10), which certainly did not authorize him to commit a treacherous murder.Parallel Commentaries ... Hebrew Joramיְהוֹרָ֛ם (yə·hō·w·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 3088: Jehoram -- 'the LORD is exalted', the name of several Israelites turned around וַיַּהֲפֹ֧ךְ (way·ya·hă·p̄ōḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert and fled, וַיָּנֹ֑ס (way·yā·nōs) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5127: To flit, vanish away calling out וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Ahaziah, אֲחַזְיָ֖הוּ (’ă·ḥaz·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 274: Ahaziah -- 'Yah has grasped', the name of several Israelites “Treachery, מִרְמָ֥ה (mir·māh) Noun - feminine singular Strong's 4820: Deceit, treachery Ahaziah!” אֲחַזְיָֽה׃ (’ă·ḥaz·yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 274: Ahaziah -- 'Yah has grasped', the name of several Israelites Links 2 Kings 9:23 NIV2 Kings 9:23 NLT 2 Kings 9:23 ESV 2 Kings 9:23 NASB 2 Kings 9:23 KJV 2 Kings 9:23 BibleApps.com 2 Kings 9:23 Biblia Paralela 2 Kings 9:23 Chinese Bible 2 Kings 9:23 French Bible 2 Kings 9:23 Catholic Bible OT History: 2 Kings 9:23 Joram turned his hands and fled (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |