Isaiah 37:11
 Isaiah 37:11 
New International Version (©2011)
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?

New Living Translation (©2007)
You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have completely destroyed everyone who stood in their way! Why should you be any different?

English Standard Version (©2001)
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, devoting them to destruction. And shall you be delivered?

New American Standard Bible (©1995)
'Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries: they completely destroyed them. Will you be rescued?

International Standard Version (©2012)
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all countries, dooming them to destruction. So do you think you will be saved?

NET Bible (©2006)
Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You heard what the kings of Assyria did to all countries, how they totally destroyed them. Will you be rescued?

King James 2000 Bible (©2003)
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered?

American King James Version
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered?

American Standard Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?

Douay-Rheims Bible
Behold thou hast heard all that the kings of the Assyrians hare done to all countries which they have destroyed, and canst thou be delivered?

Darby Bible Translation
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all countries, destroying them utterly; and shalt thou be delivered?

English Revised Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?

Webster's Bible Translation
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?

World English Bible
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?

Young's Literal Translation
Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them -- and thou art delivered!

Matthew Henry's Concise Commentary

37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19


Pulpit Commentary

Verse 11. - Thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands (compare the Assyrian inscriptions, passim). Tiglath-Pileser I. calls himself " the conquering hero, the terror of whose name has overwhelmed all regions" ('Records of the Past,' vol. 5. p. 8); Asshur-izir-pal, "the king who subdued all the races of men" (ibid., ch. 7. p. 11); Shalmaneser II., "the marcher over the whole world" (ibid., vol. 5. p. 29); Shamas-Vul, "the trampler on the world" (ibid., vol. 1:12). Sargon says that "the gods had granted him the exercise of his sovereignty over all kings" (ibid., ch. 9. p. 4), and that he "reigned from the two beginnings to the two ends of the four celestial points" (ibid., ch. 11. p. 33), i.e. from the furthest north to the furthest south, and from the extreme cast to the extreme west. Sennacherib himself says, "Aashur, father of the gods, among all kings firmly has raised me, and over all that dwell in the countries he caused to increase my weapons" (ibid., ch. 11. p. 49). From first to last, in their inscriptions, the monarchs claim a universal dominion.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly,.... He boasts of the achievements of himself and his ancestors, and of more than was true; and which, if it had been true, was more to their disgrace than honour, namely, utterly to destroy kingdoms, and their inhabitants, to gratify their lusts; but though many had been destroyed by them, yet not all; not Ethiopia, whose king was come out to make war with him, and of whom he seems to be afraid; nor Egypt, which was in confederacy with Ethiopia; nor Judea, he was now invading; but this he said in a taunting way, to terrify Hezekiah:

and shalt thou be delivered? canst thou expect it? surely thou canst not. Is it probable? yea, is it possible thou shouldest be delivered? it is not; as sure as other lands have been destroyed, so sure shall thine.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. all lands—(Isa 14:17). He does not dare to enumerate Egypt in the list.


Isaiah 37:11 Parallel Commentaries

Isaiah 37:11 NIV
Isaiah 37:11 NLT
Isaiah 37:11 ESV
Isaiah 37:11 NASB
Isaiah 37:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sennacherib's Blasphemous Letter
10Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. 11Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered? 12Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?

Isaiah 10:9 Has not Kalno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus?
Isaiah 36:15 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
Isaiah 36:18 "Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria?
Isaiah 36:19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand?