Joshua 6
Parallel Chapters

The Walls of Jericho

NIVESVNASBKJVHCSB
1Now the gates of Jericho were securely barred because of the Israelites. No one went out and no one came in.1Now Jericho was shut up inside and outside because of the people of Israel. None went out, and none came in.1Now Jericho was tightly shut because of the sons of Israel; no one went out and no one came in.1Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.1Now Jericho was strongly fortified because of the Israelites--no one leaving or entering.
2Then the LORD said to Joshua, "See, I have delivered Jericho into your hands, along with its king and its fighting men.2And the LORD said to Joshua, “See, I have given Jericho into your hand, with its king and mighty men of valor.2The LORD said to Joshua, "See, I have given Jericho into your hand, with its king and the valiant warriors.2And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour.2The LORD said to Joshua, "Look, I have handed Jericho, its king, and its fighting men over to you.
3March around the city once with all the armed men. Do this for six days.3You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.3"You shall march around the city, all the men of war circling the city once. You shall do so for six days.3And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days.3March around the city with all the men of war, circling the city one time. Do this for six days.
4Have seven priests carry trumpets of rams' horns in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets.4Seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.4"Also seven priests shall carry seven trumpets of rams' horns before the ark; then on the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.4And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.4Have seven priests carry seven ram's-horn trumpets in front of the ark. But on the seventh day, march around the city seven times, while the priests blow the trumpets.
NIVESVNASBKJVHCSB
5When you hear them sound a long blast on the trumpets, have the whole army give a loud shout; then the wall of the city will collapse and the army will go up, everyone straight in."5And when they make a long blast with the ram’s horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him.”5"It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city will fall down flat, and the people will go up every man straight ahead."5And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.5When there is a prolonged blast of the horn and you hear its sound, have all the people give a mighty shout. Then the city wall will collapse, and the people will advance, each man straight ahead."
6So Joshua son of Nun called the priests and said to them, "Take up the ark of the covenant of the LORD and have seven priests carry trumpets in front of it."6So Joshua the son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD.”6So Joshua the son of Nun called the priests and said to them, "Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD."6And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.6So Joshua son of Nun summoned the priests and said to them, "Take up the ark of the covenant and have seven priests carry seven trumpets in front of the ark of the LORD."
7And he ordered the army, "Advance! March around the city, with an armed guard going ahead of the ark of the LORD."7And he said to the people, “Go forward. March around the city and let the armed men pass on before the ark of the LORD.”7Then he said to the people, "Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of the LORD."7And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.7He said to the people, "Move forward, march around the city, and have the armed troops go ahead of the ark of the LORD."
8When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forward, blowing their trumpets, and the ark of the LORD's covenant followed them.8And just as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.8And it was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward and blew the trumpets; and the ark of the covenant of the LORD followed them.8And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.8After Joshua had spoken to the people, seven priests carrying seven trumpets before the LORD moved forward and blew the trumpets; the ark of the LORD's covenant followed them.
9The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark. All this time the trumpets were sounding.9The armed men were walking before the priests who were blowing the trumpets, and the rear guard was walking after the ark, while the trumpets blew continually.9The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they continued to blow the trumpets.9And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.9While the trumpets were blowing, the armed troops went in front of the priests who blew the trumpets, and the rear guard went behind the ark.
NIVESVNASBKJVHCSB
10But Joshua had commanded the army, "Do not give a war cry, do not raise your voices, do not say a word until the day I tell you to shout. Then shout!"10But Joshua commanded the people, “You shall not shout or make your voice heard, neither shall any word go out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout.”10But Joshua commanded the people, saying, "You shall not shout nor let your voice be heard nor let a word proceed out of your mouth, until the day I tell you, 'Shout!' Then you shall shout!"10And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout.10But Joshua had commanded the people: "Do not shout or let your voice be heard. Don't let one word come out of your mouth until the time I say, 'Shout!' Then you are to shout."
11So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. Then the army returned to camp and spent the night there.11So he caused the ark of the LORD to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.11So he had the ark of the LORD taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp.11So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.11So the ark of the LORD was carried around the city, circling it once. They returned to the camp and spent the night there.
12Joshua got up early the next morning and the priests took up the ark of the LORD.12Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.12Now Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.12And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.12Joshua got up early the next morning. The priests took the ark of the LORD,
13The seven priests carrying the seven trumpets went forward, marching before the ark of the LORD and blowing the trumpets. The armed men went ahead of them and the rear guard followed the ark of the LORD, while the trumpets kept sounding.13And the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD walked on, and they blew the trumpets continually. And the armed men were walking before them, and the rear guard was walking after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.13The seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew the trumpets; and the armed men went before them and the rear guard came after the ark of the LORD, while they continued to blow the trumpets.13And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.13and the seven priests carrying seven trumpets marched in front of the ark of the LORD. While the trumpets were blowing, the armed troops went in front of them, and the rear guard went behind the ark of the LORD.
14So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.14And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.14Thus the second day they marched around the city once and returned to the camp; they did so for six days.14And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.14On the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.
NIVESVNASBKJVHCSB
15On the seventh day, they got up at daybreak and marched around the city seven times in the same manner, except that on that day they circled the city seven times.15On the seventh day they rose early, at the dawn of day, and marched around the city in the same manner seven times. It was only on that day that they marched around the city seven times.15Then on the seventh day they rose early at the dawning of the day and marched around the city in the same manner seven times; only on that day they marched around the city seven times.15And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.15Early on the seventh day, they started at dawn and marched around the city seven times in the same way. That was the only day they marched around the city seven times.
16The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the army, "Shout! For the LORD has given you the city!16And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, “Shout, for the LORD has given you the city.16At the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, "Shout! For the LORD has given you the city.16And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city.16After the seventh time, the priests blew the trumpets, and Joshua said to the people, "Shout! For the LORD has given you the city.
17The city and all that is in it are to be devoted to the LORD. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent.17And the city and all that is within it shall be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent.17"The city shall be under the ban, it and all that is in it belongs to the LORD; only Rahab the harlot and all who are with her in the house shall live, because she hid the messengers whom we sent.17And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.17But the city and everything in it are set apart to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and everyone with her in the house will live, because she hid the men we sent.
18But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it.18But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction and bring trouble upon it.18"But as for you, only keep yourselves from the things under the ban, so that you do not covet them and take some of the things under the ban, and make the camp of Israel accursed and bring trouble on it.18And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.18But keep yourselves from the things set apart, or you will be set apart for destruction. If you take any of those things, you will set apart the camp of Israel for destruction and bring disaster on it.
19All the silver and gold and the articles of bronze and iron are sacred to the LORD and must go into his treasury."19But all silver and gold, and every vessel of bronze and iron, are holy to the LORD; they shall go into the treasury of the LORD.”19"But all the silver and gold and articles of bronze and iron are holy to the LORD; they shall go into the treasury of the LORD."19But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.19For all the silver and gold, and the articles of bronze and iron, are dedicated to the LORD and must go into the LORD's treasury."
NIVESVNASBKJVHCSB
20When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city.20So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people shouted a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city.20So the people shouted, and priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight ahead, and they took the city.20So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.20So the people shouted, and the trumpets sounded. When they heard the blast of the trumpet, the people gave a great shout, and the wall collapsed. The people advanced into the city, each man straight ahead, and they captured the city.
21They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it--men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.21Then they devoted all in the city to destruction, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys, with the edge of the sword.21They utterly destroyed everything in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.21And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.21They completely destroyed everything in the city with the sword--every man and woman, both young and old, and every ox, sheep, and donkey.
22Joshua said to the two men who had spied out the land, "Go into the prostitute's house and bring her out and all who belong to her, in accordance with your oath to her."22But to the two men who had spied out the land, Joshua said, “Go into the prostitute’s house and bring out from there the woman and all who belong to her, as you swore to her.”22Joshua said to the two men who had spied out the land, "Go into the harlot's house and bring the woman and all she has out of there, as you have sworn to her."22But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.22Joshua said to the two men who had scouted the land, "Go to the prostitute's house and bring the woman out of there, and all who are with her, just as you promised her."
23So the young men who had done the spying went in and brought out Rahab, her father and mother, her brothers and sisters and all who belonged to her. They brought out her entire family and put them in a place outside the camp of Israel.23So the young men who had been spies went in and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all who belonged to her. And they brought all her relatives and put them outside the camp of Israel.23So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.23And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.23So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.
24Then they burned the whole city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the LORD's house.24And they burned the city with fire, and everything in it. Only the silver and gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.24They burned the city with fire, and all that was in it. Only the silver and gold, and articles of bronze and iron, they put into the treasury of the house of the LORD.24And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.24They burned up the city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the LORD's house.
NIVESVNASBKJVHCSB
25But Joshua spared Rahab the prostitute, with her family and all who belonged to her, because she hid the men Joshua had sent as spies to Jericho--and she lives among the Israelites to this day.25But Rahab the prostitute and her father’s household and all who belonged to her, Joshua saved alive. And she has lived in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.25However, Rahab the harlot and her father's household and all she had, Joshua spared; and she has lived in the midst of Israel to this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.25And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.25However, Joshua spared Rahab the prostitute, her father's household, and all who belonged to her, because she hid the men Joshua had sent to spy on Jericho, and she lives in Israel to this day.
26At that time Joshua pronounced this solemn oath: "Cursed before the LORD is the one who undertakes to rebuild this city, Jericho: "At the cost of his firstborn son he will lay its foundations; at the cost of his youngest he will set up its gates."26Joshua laid an oath on them at that time, saying, “Cursed before the LORD be the man who rises up and rebuilds this city, Jericho. “At the cost of his firstborn shall he lay its foundation, and at the cost of his youngest son shall he set up its gates.”26Then Joshua made them take an oath at that time, saying, "Cursed before the LORD is the man who rises up and builds this city Jericho; with the loss of his firstborn he shall lay its foundation, and with the loss of his youngest son he shall set up its gates."26And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.26At that time Joshua imposed this curse: The man who undertakes the rebuilding of this city, Jericho, is cursed before the LORD. He will lay its foundation at the cost of his firstborn; he will set up its gates at the cost of his youngest.
27So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.27So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.27So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.27So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.27And the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Permanent Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Joshua 5
Top of Page
Top of Page