New International Version (©2011) So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.New Living Translation (©2007) On the second day they again marched around the town once and returned to the camp. They followed this pattern for six days. English Standard Version (©2001) And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days. New American Standard Bible (©1995) Thus the second day they marched around the city once and returned to the camp; they did so for six days. King James Bible (Cambridge Ed.) And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days. Holman Christian Standard Bible (©2009) On the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days. International Standard Version (©2012) On the second day they marched around the city once and then went back to camp. They did this for six days. NET Bible (©2006) They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all. GOD'S WORD® Translation (©1995) They went around the city once on the second day and returned to the camp. They did this for six days. King James 2000 Bible (©2003) And the second day they marched around the city once, and returned into the camp: so they did six days. American King James Version And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days. American Standard Version And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days. Douay-Rheims Bible And they went round about the city the second day once, and returned into the camp. So they did six days. Darby Bible Translation And on the second day they went round the city once, and returned into the camp. So they did six days. English Revised Version And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days. Webster's Bible Translation And the second day they compassed the city once, and returned into the camp. So they did six days. World English Bible The second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days. Young's Literal Translation And they compass the city on the second day once, and turn back to the camp; thus they have done six days. |