Joshua 7:8
 Joshua 7:8 
New International Version (©2011)
Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies?

New Living Translation (©2007)
Lord, what can I say now that Israel has fled from its enemies?

English Standard Version (©2001)
O Lord, what can I say, when Israel has turned their backs before their enemies!

New American Standard Bible (©1995)
"O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?

King James Bible (Cambridge Ed.)
O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!

Holman Christian Standard Bible (©2009)
What can I say, Lord, now that Israel has turned its back and run from its enemies?

International Standard Version (©2012)
Lord, what am I to say, now that Israel has run away from its enemies?

NET Bible (©2006)
If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated before its enemies?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Lord, what else can I say after Israel ran away from its enemy?

King James 2000 Bible (©2003)
O Lord, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies!

American King James Version
O LORD, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies!

American Standard Version
Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!

Douay-Rheims Bible
My Lord God, what shall I say, seeing Israel turning their backs to their enemies?

Darby Bible Translation
Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?

English Revised Version
Oh Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!

Webster's Bible Translation
O Lord, what shall I say, when Israel turn their backs before their enemies!

World English Bible
Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies!

Young's Literal Translation
Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?

Matthew Henry's Concise Commentary

7:6-9 Joshua's concern for the honour of God, more than even for the fate of Israel, was the language of the Spirit of adoption. He pleaded with God. He laments their defeat, as he feared it would reflect on God's wisdom and power, his goodness and faithfulness. We cannot at any time urge a better plea than this, Lord, what wilt thou do for thy great name? Let God be glorified in all, and then welcome his whole will.


Pulpit Commentary

Verse 8. - What shall I say? To encourage the people who will be downcast by this defeat, while their enemies will gather courage.


Gill's Exposition of the Entire Bible

O Lord, what shall I say,.... For the comfort and encouragement of the people of Israel, in vindication of thy power and faithfulness, and against the charge of weakness in thyself, unfaithfulness to thy promises, and unkindness to thy people, brought by our enemies:

when Israel hath turned their backs before their enemies? or after they have done it; what is to be said now, this being the case? he speaks as a man confounded, and at the utmost loss how to account for the power, the providence, and promises of God.


Joshua 7:8 Parallel Commentaries

Joshua 7:8 NIV
Joshua 7:8 NLT
Joshua 7:8 ESV
Joshua 7:8 NASB
Joshua 7:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Israel Defeated at Ai
7And Joshua said, Alas, O LORD God, why have you at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelled on the other side Jordan! 8O LORD, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies! 9For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what will you do to your great name? …

Joshua 7:7 And Joshua said, "Alas, Sovereign LORD, why did you ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan!
Joshua 7:9 The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?"
1 Samuel 4:3 When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh, so that he may go with us and save us from the hand of our enemies."
Psalm 44:10 You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.