New International Version (©2011) Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you.New Living Translation (©2007) Remember the days of long ago; think about the generations past. Ask your father, and he will inform you. Inquire of your elders, and they will tell you. English Standard Version (©2001) Remember the days of old; consider the years of many generations; ask your father, and he will show you, your elders, and they will tell you. New American Standard Bible (©1995) "Remember the days of old, Consider the years of all generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you. King James Bible (Cambridge Ed.) Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee. Holman Christian Standard Bible (©2009) Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will teach you. International Standard Version (©2012) Remember the days of old, reflect on the years of previous generations. Ask your father, and he'll tell you; your elders will inform you. NET Bible (©2006) Remember the ancient days; bear in mind the years of past generations. Ask your father and he will inform you, your elders, and they will tell you. GOD'S WORD® Translation (©1995) Remember a time long ago. Think about all the past generations. Ask your fathers to remind you, and your leaders to tell you. King James 2000 Bible (©2003) Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you. American King James Version Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you. American Standard Version Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee. Douay-Rheims Bible Remember the days of old, think upon every generation: ask thy father, and he will declare to thee: thy elders and they will tell thee. Darby Bible Translation Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee. English Revised Version Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee. Webster's Bible Translation Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee. World English Bible Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you. Young's Literal Translation Remember days of old -- Understand the years of many generations -- Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee: | | Matthew Henry's Concise Commentary 32:7-14 Moses gives particular instances of God's kindness and concern for them. The eagle's care for her young is a beautiful emblem of Christ's love, who came between Divine justice and our guilty souls, and bare our sins in his own body on the tree. And by the preached gospel, and the influences of the Holy Spirit, He stirs up and prevails upon sinners to leave Satan's bondage. In ver. 13,14, are emblems of the conquest believers have over their spiritual enemies, sin, Satan, and the world, in and through Christ. Also of their safety and triumph in him; of their happy frames of soul, when they are above the world, and the things of it. This will be the blessed case of spiritual Israel in every sense in the latter day. Gill's Exposition of the Entire BibleRemember the days of old, consider the years of many generations,.... That went before the times of Christ, and the Jews' rejection of him, and observe the instances of divine goodness to them; as in the time of the Maccabees, whom God raised up as deliverers of them, when oppressed by the Syrians and others; and in the time of the Babylonish captivity, how they were delivered out of it; in the times of David and Solomon, when they enjoyed great prosperity; and in the times of the judges, by whom they were often saved out of the hands of their enemies; and in the times of Moses and Joshua, how they were led, by the one out of Egypt and through the wilderness, and by the other into the land of Canaan; and thus might they be led on higher, to the provision and reservation of the good land for them in the times of Noah and his sons, which they are referred to in Deuteronomy 32:8, and in all these times, days, years, and generations, they might consider what notices were given of the Messiah, the rock of salvation, rejected by them; not only by the prophets since the captivity of Babylon and in it; but before it by Isaiah and others, and before them by David, and Solomon his son, by Moses and by all the prophets, from the beginning of the world; all which would serve to aggravate their sin in refusing him: Jarchi's note on the passage is,""remember"--"consider"--to know what is to come; for it is in his hand (or power) to do you good, and cause you to inherit the days of the Messiah, and the world to come:" ask thy father, and he will show thee; either their immediate parents, father for fathers, or such as were their seniors, or rather Abraham, their father, is meant; whom they might inquire of, not by personal application to him, but by consulting the writings of Moses, and observe what is there related of him; how he was called out of Chaldea to go into the land of Canaan, his seed was after to inherit; and how he had an express grant of that land to his posterity, and where they might be shown and see the prophecy delivered to him of their being in Egypt, and coming out from thence; and what he knew of the Messiah, whose day he saw, and rejoiced at, now rejected by them his offspring: thy elders, and they will tell thee; not their present elders who rejected the Messiah, but those in ages past; the elders of Israel, who saw the glory of the God of Israel, and were present at the covenant made at Horeb, Exodus 24:9; or rather the sons of Noah, by whom the earth was divided, to which Deuteronomy 32:8 refers; or the ancient writers, the writers of the Scriptures: Jarchi, by "father", understands the prophets, and by "elders", the wise men: the Targum of Jonathan is,"read in the books of the law and they will teach you, and in the books of the prophets and they will tell you.''
Deuteronomy 32:7 Parallel Commentaries Deuteronomy 32:7 NIV Deuteronomy 32:7 NLT Deuteronomy 32:7 ESV Deuteronomy 32:7 NASB Deuteronomy 32:7 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Song of Moses …6Do you thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he your father that has bought you? has he not made you, and established you? 7Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you. 8When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel. …

Exodus 12:26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' Deuteronomy 4:32 Ask now about the former days, long before your time, from the day God created human beings on the earth; ask from one end of the heavens to the other. Has anything so great as this ever happened, or has anything like it ever been heard of? Job 8:8 "Ask the former generation and find out what their ancestors learned, Psalm 44:1 For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago. Psalm 77:5 I thought about the former days, the years of long ago; Psalm 78:5 He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children, Isaiah 46:9 Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
|
|
|