New International Version (©2011) Starting from the beginning, Peter told them the whole story:New Living Translation (©2007) Then Peter told them exactly what had happened. English Standard Version (©2001) But Peter began and explained it to them in order: New American Standard Bible (©1995) But Peter began speaking and proceeded to explain to them in orderly sequence, saying, King James Bible (Cambridge Ed.) But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, Holman Christian Standard Bible (©2009) Peter began to explain to them in an orderly sequence, saying: " International Standard Version (©2012) Then Peter began to explain to them point by point what had happened. He said, NET Bible (©2006) But Peter began and explained it to them point by point, saying, Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Shimeon interjected, in order to say to them: GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Peter began to explain to them point by point what had happened. He said, King James 2000 Bible (©2003) But Peter reviewed the matter from the beginning, and expounded it in order unto them, saying, American King James Version But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order to them, saying, American Standard Version But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying, Douay-Rheims Bible But Peter began and declared to them the matter in order, saying: Darby Bible Translation But Peter began and set forth the matter to them in order, saying, English Revised Version But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying, Webster's Bible Translation But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order to them, saying, Weymouth New Testament Peter, however, explained the whole matter to them from the beginning. World English Bible But Peter began, and explained to them in order, saying, Young's Literal Translation And Peter having begun, did expound to them in order saying, |