2 Chronicles 32:11
 2 Chronicles 32:11 
New International Version (©2011)
When Hezekiah says, 'The LORD our God will save us from the hand of the king of Assyria,' he is misleading you, to let you die of hunger and thirst.

New Living Translation (©2007)
Hezekiah has said, 'The LORD our God will rescue us from the king of Assyria.' Surely Hezekiah is misleading you, sentencing you to death by famine and thirst!

English Standard Version (©2001)
Is not Hezekiah misleading you, that he may give you over to die by famine and by thirst, when he tells you, “The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria”?

New American Standard Bible (©1995)
'Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, "The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria "?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Isn't Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, "Yahweh our God will deliver us from the power of the king of Assyria"?

International Standard Version (©2012)
Isn't Hezekiah lying to you so he can hand you over to die by famine and thirst? After all, he's telling you "The LORD our God will deliver us from the king of Assyria's control."

NET Bible (©2006)
Hezekiah says, "The LORD our God will rescue us from the power of the king of Assyria." But he is misleading you and you will die of hunger and thirst!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Isn't Hezekiah misleading you and abandoning you to die from hunger and thirst when he says, 'The LORD our God will rescue us from the king of Assyria?'

King James 2000 Bible (©2003)
Does not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

American King James Version
Does not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

American Standard Version
Doth not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

Douay-Rheims Bible
Doth not Ezechias deceive you, to give you up to die by hunger and thirst, affirming that the Lord your God shall deliver you from the hand of the king of the Assyrians?

Darby Bible Translation
Does not Hezekiah persuade you, to give yourselves over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

English Revised Version
Doth not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

Webster's Bible Translation
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

World English Bible
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, 'Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'

Young's Literal Translation
'Is not Hezekiah persuading you, to give you up to die by famine, and by thirst, saying, Jehovah our God doth deliver us from the hand of the king of Asshur?

Matthew Henry's Concise Commentary

32:1-23 Those who trust God with their safety, must use proper means, else they tempt him. God will provide, but so must we also. Hezekiah gathered his people together, and spake comfortably to them. A believing confidence in God, will raise us above the prevailing fear of man. Let the good subjects and soldiers of Jesus Christ, rest upon his word, and boldly say, Since God is for us, who can be against us? By the favour of God, enemies are lost, and friends gained.


Pulpit Commentary

Verse 11. - The policy of Sennacherib, in the direct attempt to undermine Hezekiah by appealing straight to his people, instead of to himself or his ministers of state, is yet more pronounced in expression, as seen in 2 Kings 18:26, 27.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine, and by thirst,.... Suggesting that would be their case if they did not surrender:

saying, the Lord our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria? See Gill on Isaiah 36:15.


2 Chronicles 32:11 Parallel Commentaries

2 Chronicles 32:11 NIV
2 Chronicles 32:11 NLT
2 Chronicles 32:11 ESV
2 Chronicles 32:11 NASB
2 Chronicles 32:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sennacherib Boasts against the Lord
9After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) to Hezekiah king of Judah, and to all Judah that were at Jerusalem, saying, 10Thus said Sennacherib king of Assyria, Where on do you trust, that you abide in the siege in Jerusalem? 11Does not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

2 Chronicles 32:10 "This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?
2 Chronicles 32:12 Did not Hezekiah himself remove this god's high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar and burn sacrifices on it'?