2 Chronicles 32:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?

New Living Translation
"This is what King Sennacherib of Assyria says: What are you trusting in that makes you think you can survive my siege of Jerusalem?

English Standard Version
“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting, that you endure the siege in Jerusalem?

New American Standard Bible
"Thus says Sennacherib king of Assyria, 'On what are you trusting that you are remaining in Jerusalem under siege?

King James Bible
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

Holman Christian Standard Bible
"This is what King Sennacherib of Assyria says: 'What are you relying on that you remain in Jerusalem under siege?

International Standard Version
"This is what King Sennacherib of Assyria says: 'What are you leaning on that makes you stay behind while Jerusalem comes under siege?

NET Bible
"This is what King Sennacherib of Assyria says: 'Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?

New Heart English Bible
Thus says Sennacherib king of Assyria, "In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

GOD'S WORD® Translation
"This is what King Sennacherib of Assyria says: Why are you so confident as you live in Jerusalem while it is blockaded?

JPS Tanakh 1917
Thus saith Sennacherib king of Assyria: Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

New American Standard 1977
“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting that you are remaining in Jerusalem under siege?

Jubilee Bible 2000
Thus hath said Sennacherib, king of Assyria, In whom do ye trust that ye abide in the siege in Jerusalem?

King James 2000 Bible
Thus says Sennacherib king of Assyria, On what do you trust, that you remain in the siege in Jerusalem?

American King James Version
Thus said Sennacherib king of Assyria, Where on do you trust, that you abide in the siege in Jerusalem?

American Standard Version
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

Douay-Rheims Bible
Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: In whom do you trust, that you sit still besieged in Jerusalem?

Darby Bible Translation
Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do ye rely that ye abide in the siege in Jerusalem?

English Revised Version
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

Webster's Bible Translation
Thus saith Sennacherib king of Assyria, On what do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

World English Bible
Thus says Sennacherib king of Assyria, "In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

Young's Literal Translation
'Thus said Sennacherib king of Asshur, On what are ye trusting and abiding in the bulwark, in Jerusalem?
Study Bible
Sennacherib Boasts against the Lord
9After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem while he was besieging Lachish with all his forces with him, against Hezekiah king of Judah and against all Judah who were at Jerusalem, saying, 10"Thus says Sennacherib king of Assyria, 'On what are you trusting that you are remaining in Jerusalem under siege? 11'Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, "The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria "?…
Cross References
2 Kings 18:19
Then Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What is this confidence that you have?

2 Chronicles 32:9
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem while he was besieging Lachish with all his forces with him, against Hezekiah king of Judah and against all Judah who were at Jerusalem, saying,

2 Chronicles 32:11
'Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, "The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria "?
Treasury of Scripture

Thus said Sennacherib king of Assyria, Where on do you trust, that you abide in the siege in Jerusalem?

Thus saith

2 Kings 18:19 And Rabshakeh said to them, Speak you now to Hezekiah, Thus said …

Isaiah 36:4 And Rabshakeh said to them, Say you now to Hezekiah, Thus said the …

siege [heb] strong-hold

(10) Whereon . . . the siege.--Rather, Whereon are ye trusting, and why are ye sitting in distress in Jerusalem? The phrase sitting or abiding in distress occurs in Jeremiah 10:17. (Comp. also Deuteronomy 28:53.)

2Chronicles 32:10-15 reproduce in brief the leading ideas of 2Kings 18:19-25; 2Kings 18:28-35.

Verse 10. - In the siege. This Authorized Version rendering is manifestly incorrect, though, if we simply omit the article, and tender in siege, we shall probably have Sennacherib's exact idea. He spoke not of the literal technical thing siege, but of the distress and confinement that the apprehension of the siege did not fail to bring. This so to say moral tone to the rendering of the word (בְּמָצור) is much to be preferred to that of the margin, "in the fortress or stronghold." Thus saith Sennacherib king of Assyria, whereon do ye trust,.... On what power in heaven or on earth?

that ye abide in the siege in Jerusalem? hold out against the siege of it, and do not deliver it up. 32:1-23 Those who trust God with their safety, must use proper means, else they tempt him. God will provide, but so must we also. Hezekiah gathered his people together, and spake comfortably to them. A believing confidence in God, will raise us above the prevailing fear of man. Let the good subjects and soldiers of Jesus Christ, rest upon his word, and boldly say, Since God is for us, who can be against us? By the favour of God, enemies are lost, and friends gained.
Jump to Previous
Abide Abiding Asshur Assyria Basing Bulwark Confidence Hope Jerusalem Placing Relying Remaining Sennacherib Sennach'erib Siege Stand Trust Trusting Waiting Walled Whereon
Jump to Next
Abide Abiding Asshur Assyria Basing Bulwark Confidence Hope Jerusalem Placing Relying Remaining Sennacherib Sennach'erib Siege Stand Trust Trusting Waiting Walled Whereon
Links
2 Chronicles 32:10 NIV
2 Chronicles 32:10 NLT
2 Chronicles 32:10 ESV
2 Chronicles 32:10 NASB
2 Chronicles 32:10 KJV

2 Chronicles 32:10 Biblia Paralela
2 Chronicles 32:10 Chinese Bible
2 Chronicles 32:10 French Bible
2 Chronicles 32:10 German Bible

Alphabetical: are Assyria basing confidence in is Jerusalem king of On remain remaining says Sennacherib siege that This Thus trusting under what you your

OT History: 2 Chronicles 32:10 Thus says Sennacherib king of Assyria Whereon (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Chronicles 32:9
Top of Page
Top of Page