New International Version (©2011) Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?"New Living Translation (©2007) What god of any nation has ever been able to save its people from my power? So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem from me?" English Standard Version (©2001) Who among all the gods of the lands have delivered their lands out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’” New American Standard Bible (©1995) 'Who among all the gods of the lands have delivered their land from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?'" King James Bible (Cambridge Ed.) Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand? Holman Christian Standard Bible (©2009) Who among all the gods of the lands has delivered his land from my power? So will the LORD deliver Jerusalem?'" International Standard Version (©2012) Who among all the gods of these lands has delivered their land from my control , so that the LORD should deliver Jerusalem from me?'" NET Bible (©2006) Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the LORD rescue Jerusalem from my power?'" GOD'S WORD® Translation (©1995) Did the gods of those countries rescue them from my control? Could the LORD then rescue Jerusalem from my control?" King James 2000 Bible (©2003) Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? American King James Version Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? American Standard Version Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand? Douay-Rheims Bible Who are they among all the gods of the nations, that have delivered their country out of my hand, that the Lord may deliver Jerusalem out of my hand? Darby Bible Translation Which are they among all the gods of the countries, who have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand? English Revised Version Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? Webster's Bible Translation Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" Young's Literal Translation Who are they among all the gods of the lands that have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?' |