Text Analysis
Greek Texts
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: Nestle 1904
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ' ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ' ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι χρυσίον παρ’ ἐμοῦ πεπυρωμένον ἐκ πυρός, ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκά, ἵνα περιβάλῃ, καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου· καὶ κολλύριον ἵνα ἐγχρίσῃ τοὺς ὀφθαλμούς σου, ἵνα βλέπῃς.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλύριον ἵνα ἐγχρίσῃ τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
συμβουλεύω σύ ἀγοράζω παρά ἐγώ χρυσίον πυρόω ἐκ πῦρ ἵνα πλουτέω καί ἱμάτιον λευκός ἵνα περιβάλλω καί μή φανερόω ὁ αἰσχύνη ὁ γυμνότης σύ καί κολλούριον ἐγχρίω ὁ ὀφθαλμός σύ ἵνα βλέπω
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς, ἵνα πλουτήσῃς· καὶ ἱμάτια λευκὰ, ἵνα περιβάλῃ, καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου· καὶ κολλούριον ἐγχρῖσον τοὺς ὀφθαλμούς σου, ἵνα βλέπῃς.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ' ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου καὶ κολλούριον ἐγχρῖσον τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς
Parallel Verses
New American Standard Bible I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
King James BibleI counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and
that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
Holman Christian Standard BibleI advise you to buy from Me gold refined in the fire so that you may be rich, white clothes so that you may be dressed and your shameful nakedness not be exposed, and ointment to spread on your eyes so that you may see.
Treasury of Scripture Knowledge
counsel.
Psalm 16:7 I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct …
Psalm 32:8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go: …
Psalm 73:24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Psalm 107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the …
Proverbs 1:25,30 But you have set at nothing all my counsel, and would none of my reproof…
Proverbs 19:20 Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Ecclesiastes 8:2 I counsel you to keep the king's commandment, and that in regard …
buy.
Proverbs 23:23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
Isaiah 55:1 Ho, every one that thirsts, come you to the waters, and he that has …
Matthew 13:44 Again, the kingdom of heaven is like to treasure hid in a field; …
Matthew 25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for …
gold.
Malachi 3:3 And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall …
1 Corinthians 3:12,13 Now if any man build on this foundation gold, silver, precious stones, …
1 Peter 1:7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold …
that thou.
Revelation 2:9 I know your works, and tribulation, and poverty, (but you are rich) …
Luke 12:21 So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
2 Corinthians 8:9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he …
1 Timothy 6:18 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, …
James 2:5 Listen, my beloved brothers, Has not God chosen the poor of this …
white.
Revelation 3:4,5 You have a few names even in Sardis which have not defiled their …
Revelation 7:13 And one of the elders answered, saying to me, What are these which …
Revelation 16:15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps …
Revelation 19:8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, …
2 Corinthians 5:3 If so be that being clothed we shall not be found naked.
the shame.
Revelation 16:15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps …
Isaiah 47:3 Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: …
Jeremiah 13:26 Therefore will I discover your skirts on your face, that your shame may appear.
Daniel 12:2 And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, …
Micah 1:11 Pass you away, you inhabitant of Saphir, having your shame naked: …
Nahum 3:5 Behold, I am against you, said the LORD of hosts; and I will discover …
anoint.
John 9:6-11 When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of …
1 John 2:20-27 But you have an unction from the Holy One, and you know all things…
Links
Revelation 3:18 •
Revelation 3:18 NIV •
Revelation 3:18 NLT •
Revelation 3:18 ESV •
Revelation 3:18 NASB •
Revelation 3:18 KJV •
Revelation 3:18 Bible Apps •
Revelation 3:18 Biblia Paralela •
Revelation 3:18 Chinese Bible •
Revelation 3:18 French Bible •
Revelation 3:18 German Bible •
Bible Hub