|
|
Job 21 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Then Job answered: | Then Job answered and said: | But Job answered and said, | Then Job responded, | Then Job replied: |
| 2 | “Listen carefully to my words; let this be your consolation to me. | “Keep listening to my words, and let this be your comfort. | Hear diligently my speech, and let this be your consolations. | “Listen carefully to my speech, And let this be your <i>way of</i> consolation. | “Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me. |
| 3 | Bear with me while I speak; then, after I have spoken, you may go on mocking. | Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on. | Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on. | “Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock <i>me.</i> | Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on. |
| 4 | Is my complaint against a man? Then why should I not be impatient? | As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient? | As for me, <i>is</i> my complaint to man? and if <i>it were so</i>, why should not my spirit be troubled? | “As for me, is my complaint to a mortal? Or why should I not be impatient? | “Is my complaint directed to a human being? Why should I not be impatient? |
| 5 | Look at me and be appalled; put your hand over your mouth. | Look at me and be appalled, and lay your hand over your mouth. | Mark me, and be astonished, and lay <i>your</i> hand upon <i>your</i> mouth. | “Look at me, and be astonished, And put <i>your</i> hand over <i>your</i> mouth. | Look at me and be appalled; clap your hand over your mouth. |
| 6 | When I remember, terror takes hold, and my body trembles in horror. | When I remember, I am dismayed, and shuddering seizes my flesh. | Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. | “Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh. | When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body. |
| 7 | Why do the wicked live on, growing old and increasing in power? | Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power? | Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? | “Why do the wicked <i>still</i> live, Grow old, <i>and</i> also become very powerful? | Why do the wicked live on, growing old and increasing in power? |
| 8 | Their descendants are established around them, and their offspring before their eyes. | Their offspring are established in their presence, and their descendants before their eyes. | Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. | “Their descendants endure with them in their sight, And their offspring before their eyes, | They see their children established around them, their offspring before their eyes. |
| 9 | Their homes are safe from fear; no rod of punishment from God is upon them. | Their houses are safe from fear, and no rod of God is upon them. | Their houses <i>are</i> safe from fear, neither <i>is</i> the rod of God upon them. | Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them. | Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not on them. |
| 10 | Their bulls breed without fail; their cows bear calves and do not miscarry. | Their bull breeds without fail; their cow calves and does not miscarry. | Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. | “His ox mates without fail; His cow calves and does not miscarry. | Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry. |
| 11 | They send forth their little ones like a flock; their children skip about, | They send out their little boys like a flock, and their children dance. | They send forth their little ones like a flock, and their children dance. | “They send out their boys like the flock, And their children dance. | They send forth their children as a flock; their little ones dance about. |
| 12 | singing to the tambourine and lyre and making merry at the sound of the flute. | They sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe. | They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. | “They sing with the tambourine and harp, And rejoice at the sound of the flute. | They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe. |
| 13 | They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace. | They spend their days in prosperity, and in peace they go down to Sheol. | They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. | “They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol. | They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace. |
| 14 | Yet they say to God: ‘Leave us alone! For we have no desire to know Your ways. | They say to God, ‘Depart from us! We do not desire the knowledge of your ways. | Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. | “Yet they say to God, ‘Go away from us! We do not even desire the knowledge of Your ways. | Yet they say to God, ‘Leave us alone! We have no desire to know your ways. |
| 15 | Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?’ | What is the Almighty, that we should serve him? And what profit do we get if we pray to him?’ | What <i>is</i> the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? | ‘Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we plead with Him?’ | Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?’ |
| 16 | Still, their prosperity is not in their own hands, so I stay far from the counsel of the wicked. | Behold, is not their prosperity in their hand? The counsel of the wicked is far from me. | Lo, their good <i>is</i> not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. | “Behold, their prosperity is not in their hand; The advice of the wicked is far from me. | But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the plans of the wicked. |
| 17 | How often is the lamp of the wicked put out? Does disaster come upon them? Does God, in His anger, apportion destruction? | “How often is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes upon them? That God distributes pains in his anger? | How oft is the candle of the wicked put out! and <i>how oft</i> cometh their destruction upon them! <i>God</i> distributeth sorrows in his anger. | “How often is the lamp of the wicked put out, Or does their disaster fall on them? Does God apportion destruction in His anger? | “Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger? |
| 18 | Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm? | That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away? | They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. | “Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away? | How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale? |
| 19 | It is said that God lays up one’s punishment for his children. Let God repay the man himself, so he will know it. | You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it. | God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know <i>it</i>. | “<i>You say,</i> ‘God saves up a person’s wrongdoing for his sons.’ Let God repay him so that he may know <i>it.</i> | It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it! |
| 20 | Let his eyes see his own destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty. | Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty. | His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. | “Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. | Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty. |
| 21 | For what does he care about his household after him, when the number of his months has run out? | For what do they care for their houses after them, when the number of their months is cut off? | For what pleasure <i>hath</i> he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? | “For what does he care about his household after him, When the number of his months is at an end? | For what do they care about the families they leave behind when their allotted months come to an end? |
| 22 | Can anyone teach knowledge to God, since He judges those on high? | Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high? | Shall <i>any</i> teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. | “Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high? | “Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest? |
| 23 | One man dies full of vigor, completely secure and at ease. | One dies in his full vigor, being wholly at ease and secure, | One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. | “One dies in his full strength, Being wholly undisturbed and at ease; | One person dies in full vigor, completely secure and at ease, |
| 24 | His body is well nourished, and his bones are rich with marrow. | his pails full of milk and the marrow of his bones moist. | His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. | His sides are filled with fat, And the marrow of his bones is wet, | well nourished in body, bones rich with marrow. |
| 25 | Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity. | Another dies in bitterness of soul, never having tasted of prosperity. | And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. | While another dies with a bitter soul, Never even tasting <i>anything</i> good. | Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good. |
| 26 | But together they lie down in the dust, and worms cover them both. | They lie down alike in the dust, and the worms cover them. | They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. | “Together they lie down in the dust, And maggots cover them. | Side by side they lie in the dust, and worms cover them both. |
| 27 | Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me. | “Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me. | Behold, I know your thoughts, and the devices <i>which</i> ye wrongfully imagine against me. | “Behold, I know your thoughts, And the plots you devise against me. | “I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me. |
| 28 | For you say, ‘Where now is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked dwell?’ | For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’ | For ye say, Where <i>is</i> the house of the prince? and where <i>are</i> the dwelling places of the wicked? | “For you say, ‘Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?’ | You say, ‘Where now is the house of the great, the tents where the wicked lived?’ |
| 29 | Have you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports? | Have you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony | Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, | “Have you not asked travelers, And do you not examine their evidence? | Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts— |
| 30 | Indeed, the evil man is spared from the day of calamity, delivered from the day of wrath. | that the evil man is spared in the day of calamity, that he is rescued in the day of wrath? | That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. | “For the wicked person is spared a day of disaster; They are led <i>away</i> from a day of fury. | that the wicked are spared from the day of calamity, that they are delivered from the day of wrath? |
| 31 | Who denounces his behavior to his face? Who repays him for what he has done? | Who declares his way to his face, and who repays him for what he has done? | Who shall declare his way to his face? and who shall repay him <i>what</i> he hath done? | “Who confronts him with his actions, And who repays him for what he has done? | Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done? |
| 32 | He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb. | When he is carried to the grave, watch is kept over his tomb. | Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. | “When he is carried to the grave, <i>People</i> will keep watch over <i>his</i> tomb. | They are carried to the grave, and watch is kept over their tombs. |
| 33 | The clods of the valley are sweet to him; everyone follows behind him, and those before him are without number. | The clods of the valley are sweet to him; all mankind follows after him, and those who go before him are innumerable. | The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as <i>there are</i> innumerable before him. | “The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all mankind will follow after him, While countless <i>others go</i> before him. | The soil in the valley is sweet to them; everyone follows after them, and a countless throng goes before them. |
| 34 | So how can you comfort me with empty words? For your answers remain full of falsehood.” | How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.” | How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood? | “So how dare you give me empty comfort? For your answers remain <i>nothing but</i> falsehood!” | “So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!” |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |