Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1At this time a man named Lazarus was sick. He lived in Bethany, the village of Mary and her sister Martha. | 1Now a man was sick, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. |
2(Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.) | 2Mary was the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair, and it was her brother Lazarus who was sick. |
3So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.” | 3So the sisters sent a message to him: "Lord, the one you love is sick." |
4When Jesus heard this, He said, “This sickness will not end in death. No, it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.” | 4When Jesus heard it, he said, "This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it." |
5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. | 5Now Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus. |
6So on hearing that Lazarus was sick, He stayed where He was for two days, | 6So when he heard that he was sick, he stayed two more days in the place where he was. |
7and then He said to the disciples, “Let us go back to Judea.” | 7Then after that, he said to the disciples, "Let's go to Judea again." |
8“Rabbi,” they replied, “the Jews just tried to stone You, and You are going back there?” | 8"Rabbi," the disciples told him, "just now the Jews tried to stone you, and you're going there again?" |
9Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? If anyone walks in the daytime, he will not stumble, because he sees by the light of this world. | 9"Aren't there twelve hours in a day?" Jesus answered. "If anyone walks during the day, he doesn't stumble, because he sees the light of this world. |
10But if anyone walks at night, he will stumble, because he has no light.” | 10But if anyone walks during the night, he does stumble, because the light is not in him." |
11After He had said this, He told them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going there to wake him up.” | 11He said this, and then he told them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I'm on my way to wake him up." |
12His disciples replied, “Lord, if he is sleeping, he will get better.” | 12Then the disciples said to him, "Lord, if he has fallen asleep, he will get well." |
13They thought that Jesus was talking about actual sleep, but He was speaking about the death of Lazarus. | 13Jesus, however, was speaking about his death, but they thought he was speaking about natural sleep. |
14So Jesus told them plainly, “Lazarus is dead, | 14So Jesus then told them plainly, "Lazarus has died. |
15and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” | 15I'm glad for you that I wasn't there so that you may believe. But let's go to him." |
16Then Thomas called Didymus said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.” | 16Then Thomas (called "Twin") said to his fellow disciples, "Let's go too so that we may die with him." |
17When Jesus arrived, He found that Lazarus had already spent four days in the tomb. | 17When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb four days. |
18Now Bethany was near Jerusalem, a little less than two miles away, | 18Bethany was near Jerusalem (less than two miles away). |
19and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them in the loss of their brother. | 19Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother. |
20So when Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet Him; but Mary stayed at home. | 20As soon as Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary remained seated in the house. |
21Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died. | 21Then Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother wouldn't have died. |
22But even now I know that God will give You whatever You ask of Him.” | 22Yet even now I know that whatever you ask from God, God will give you." |
23“Your brother will rise again,” Jesus told her. | 23"Your brother will rise again," Jesus told her. |
24Martha replied, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.” | 24Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day." |
25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. | 25Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live. |
26And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” | 26Everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?" |
27“Yes, Lord,” she answered, “I believe that You are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.” | 27"Yes, Lord," she told him, "I believe you are the Messiah, the Son of God, who comes into the world." |
28After Martha had said this, she went back and called her sister Mary aside to tell her, “The Teacher is here and is asking for you.” | 28Having said this, she went back and called her sister Mary, saying in private, "The Teacher is here and is calling for you." |
29And when Mary heard this, she got up quickly and went to Him. | 29As soon as Mary heard this, she got up quickly and went to him. |
30Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met Him. | 30Jesus had not yet come into the village but was still in the place where Martha had met him. |
31When the Jews who were in the house consoling Mary saw how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there. | 31The Jews who were with her in the house consoling her saw that Mary got up quickly and went out. They followed her, supposing that she was going to the tomb to cry there. |
32When Mary came to Jesus and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” | 32As soon as Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet and told him, "Lord, if you had been here, my brother would not have died!" |
33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. | 33When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was deeply moved in his spirit and troubled. |
34“Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. | 34"Where have you put him?" he asked. "Lord," they told him, "come and see." |
35Jesus wept. | 35Jesus wept. |
36Then the Jews said, “See how He loved him!” | 36So the Jews said, "See how he loved him!" |
37But some of them asked, “Could not this man who opened the eyes of the blind also have kept Lazarus from dying?” | 37But some of them said, "Couldn't he who opened the blind man's eyes also have kept this man from dying?" |
38Jesus, once again deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. | 38Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it. |
39“Take away the stone,” Jesus said. “Lord, by now he stinks,” said Martha, the sister of the dead man. “It has already been four days.” | 39"Remove the stone," Jesus said. Martha, the dead man's sister, told him, "Lord, there is already a stench because he has been dead four days." |
40Jesus replied, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” | 40Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed you would see the glory of God?" |
41So they took away the stone. Then Jesus lifted His eyes upward and said, “Father, I thank You that You have heard Me. | 41So they removed the stone. Then Jesus raised his eyes and said, "Father, I thank you that you heard me. |
42I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me.” | 42I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me." |
43After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” | 43After he said this, he shouted with a loud voice, "Lazarus, come out!" |
44The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them. | 44The dead man came out bound hand and foot with linen strips and with his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, "Unwrap him and let him go." |
45Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him. | 45Therefore, many of the Jews who came to Mary and saw what he did believed in him. |
46But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. | 46But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. |
47Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. | 47So the chief priests and the Pharisees convened the Sanhedrin and were saying, "What are we going to do since this man is doing many signs? |
48If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” | 48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation." |
49But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! | 49One of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all! |
50You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.” | 50You're not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish." |
51Caiaphas did not say this on his own. Instead, as high priest that year, he was prophesying that Jesus would die for the nation, | 51He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die for the nation, |
52and not only for the nation, but also for the scattered children of God, to gather them together into one. | 52and not for the nation only, but also to unite the scattered children of God. |
53So from that day on they plotted to kill Him. | 53So from that day on they plotted to kill him. |
54As a result, Jesus no longer went about publicly among the Jews, but He withdrew to a town called Ephraim in an area near the wilderness. And He stayed there with the disciples. | 54Jesus therefore no longer walked openly among the Jews but departed from there to the countryside near the wilderness, to a town called Ephraim, and he stayed there with the disciples. |
55Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover. | 55Now the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover. |
56They kept looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple courts, “What do you think? Will He come to the feast at all?” | 56They were looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple: "What do you think? He won't come to the festival, will he?" |
57But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him. | 57The chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should report it so that they could arrest him. |
|