Numbers 12:14
New International Version
The LORD replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back."

New Living Translation
But the LORD said to Moses, "If her father had done nothing more than spit in her face, wouldn't she be defiled for seven days? So keep her outside the camp for seven days, and after that she may be accepted back."

English Standard Version
But the LORD said to Moses, “If her father had but spit in her face, should she not be shamed seven days? Let her be shut outside the camp seven days, and after that she may be brought in again.”

Berean Study Bible
But the LORD answered Moses, “If her father had but spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in.”

New American Standard Bible
But the LORD said to Moses, "If her father had but spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut up for seven days outside the camp, and afterward she may be received again."

King James Bible
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

Christian Standard Bible
The LORD answered Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she remain in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in."

Contemporary English Version
But the LORD replied, "Miriam would be disgraced for seven days if her father had punished her by spitting in her face. So make her stay outside the camp for seven days, before coming back."

Good News Translation
The LORD answered, "If her father had spit in her face, she would have to bear her disgrace for seven days. So let her be shut out of the camp for a week, and after that she can be brought back in."

Holman Christian Standard Bible
The LORD answered Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she remain in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in."

International Standard Version
But the LORD told Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she be humiliated? She is to be placed in isolation for seven days. After that, she may be brought in."

NET Bible
The LORD said to Moses, "If her father had only spit in her face, would she not have been disgraced for seven days? Shut her out from the camp seven days, and afterward she can be brought back in again."

New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "If her father had but spit in her face, shouldn't she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again."

GOD'S WORD® Translation
The LORD replied to Moses, "If her own father had spit in her face, wouldn't she be excluded from the community for seven days? She must be put in isolation outside the camp for seven days. Then she can be brought back."

JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Moses: 'If her father had but spit in her face, should she not hide in shame seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.'

New American Standard 1977
But the LORD said to Moses, “If her father had but spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut up for seven days outside the camp, and afterward she may be received again.”

Jubilee Bible 2000
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? Let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

American King James Version
And the LORD said to Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Moses, If her father had only spit in her face, would she not be ashamed seven days? let her be set apart seven days without the camp, and afterwards she shall come in.

Douay-Rheims Bible
And the Lord answered him: If her father had spitten upon her face, ought she not to have been ashamed for seven days at least? Let her be separated seven days without the camp, and after wards she shall be called again.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, But had her father anyways spat in her face, should she not be shamed seven days? She shall be shut outside the camp seven days, and afterwards she shall be received in [again].

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received again.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "If her father had but spit in her face, shouldn't she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'And her father had but spat in her face -- is she not ashamed seven days? she is shut out seven days at the outside of the camp, and afterwards she is gathered.'
Study Bible
The Murmuring of Miriam and Aaron
13So Moses cried out to the LORD, “O God, please heal her!” 14But the LORD answered Moses, “If her father had but spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in.” 15So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on until she was brought in again.…
Cross References
Leviticus 13:46
As long as he has the infection, he remains unclean. He must live alone in a place outside the camp.

Leviticus 14:8
The one being cleansed must wash his clothes, shave off all his hair, and bathe with water, that he may be clean. Afterward, he may enter the camp, but he must remain outside his tent for seven days.

Numbers 5:1
Then the LORD said to Moses,

Numbers 5:2
"Command the Israelites to send away from the camp anyone with a skin disease, anyone who has a bodily discharge, and anyone who is defiled by a dead body.

Deuteronomy 25:9
his brother's widow shall go up to him in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and declare, "This is what is done to the man who will not maintain his brother's line."

2 Kings 15:5
And the LORD afflicted the king with leprosy until the day he died, so that he lived in a separate house while his son Jotham had charge of the palace and governed the people of the land.

Job 17:6
He has made me a byword to the people; I am the one in whose face they spit.

Job 30:10
They abhor me and keep far from me; they do not hesitate to spit in my face.

Isaiah 50:6
I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle.

Treasury of Scripture

And the LORD said to Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

spit

Deuteronomy 25:9
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

Job 30:10
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

Isaiah 50:6
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.

let her be

Numbers 5:2,3
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead: …

Leviticus 13:45,46
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean…

Leviticus 14:8
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.







Lexicon
But the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

answered
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

Moses,
מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

“If her father
וְאָבִ֙יהָ֙ (wə·’ā·ḇî·hā)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1: Father

had but
יָרֹ֤ק (yā·rōq)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 3417: To spit

spit
יָרַק֙ (yā·raq)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3417: To spit

in her face,
בְּפָנֶ֔יהָ (bə·p̄ā·ne·hā)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

would she not
הֲלֹ֥א (hă·lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

have been in disgrace
תִכָּלֵ֖ם (ṯik·kā·lêm)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 3637: To wound, to taunt, insult

for seven
שִׁבְעַ֣ת (šiḇ·‘aṯ)
Number - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number

days?
יָמִ֑ים (yā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3117: A day

Let her be confined
תִּסָּגֵ֞ר (tis·sā·ḡêr)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 5462: To shut up, to surrender

outside
מִח֣וּץ (mi·ḥūṣ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors

the camp
לַֽמַּחֲנֶ֔ה (lam·ma·ḥă·neh)
Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 4264: An encampment, an army

for seven
שִׁבְעַ֤ת (šiḇ·‘aṯ)
Number - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number

days;
יָמִים֙ (yā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3117: A day

after that
וְאַחַ֖ר (wə·’a·ḥar)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

she may be brought back in.”
תֵּאָסֵֽף׃ (tê·’ā·sêp̄)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove
(14) If her father had but spit in her face.--Or, in her presence. Spitting in the presence of any one, much more spitting in the face of any one, is regarded in the East as an indication of the utmost degree of abhorrence and indignation. Comp. Deuteronomy 25:9; Job 30:10; Isaiah 1:6; Matthew 26:67.

Seven days.--This was the time during which the person suspected of being leprous was to be shut up in the first instance (Leviticus 13:4; Leviticus 13:21, &c.); and this was also the time during which the leper, when cleansed, was to "tarry abroad out of his tent," after he had come into the camp, before the appointed sacrifices were offered on his behalf (Leviticus 14:8; Leviticus 14:10). It was thus that she who had placed herself on a level with the divinely-appointed head and ruler of her nation was to be excluded for seven days from any part or lot in the privileges which were enjoyed by the humblest member of the congregation.

Verse 14. - The Lord said unto Moses. Presumably in the tabernacle, whither Moses would have returned to supplicate God. If her father had but spit in her face. The "but" is superfluous, and obscures the sense; the act mentioned is referred to not as something trifling, but as something in its way very serious. The Septuagint renders it correctly εἰ ὁ πατὴρ... πτύων ἐνέπτυσεν. The Targums have, "if her father had corrected her." Probably they used this euphemism from a sense of a certain want of dignity and propriety in the original expression, considered as coming from the mouth of God. The act in question was, however, not uncommon in itself, and in significance clearly marked (see Deuteronomy 25:9). It was the distinctive note of public disgrace inflicted by one who had a right to inflict it. In the case of a father, it meant that he was thoroughly ashamed of his child, and judged it best (which would be only in extreme cases) to put his child to shame before all the world. So public a disgrace would certainly be felt in patriarchal times as a most severe calamity, and entailed by ordinary custom (as we learn here) retirement and mourning for seven days at least. How much more, when her heavenly Father had been driven to inflict a public disgrace upon her for perverse behavior, should the shame and the sorrow not be lightly put away,, but patiently endured for a decent period! (cf. Hebrews 12:9). 12:10-16 The cloud departed, and Miriam became leprous. When God goes, evil comes: expect no good when God departs. Her foul tongue, as Bishop Hall says, was justly punished with a foul face. Aaron, as priest, was judge of the leprosy. He could not pronounce her leprous without trembling, knowing himself to be equally guilty. But if she was thus punished for speaking against Moses, what will become of those who sin against Christ? Aaron, who joined his sister in speaking against Moses, is forced for himself and his sister, to beseech him, and to speak highly of him whom he had so lately blamed. Those who trample upon the saints and servants of God, will one day be glad to make court to them. It is well when rebukes produce confession of sin and repentance. Such offenders, though corrected and disgraced, shall be pardoned. Moses made it appear, that he forgave the injury done him. To this pattern of Moses, and that of our Saviour, who said, Father, forgive them, we must conform. A reason is given for Miriam's being put out of the camp for seven days; because thus she ought to accept the punishment of her sin. When under the tokens of God's displeasure for sin, it becomes us to take shame to ourselves. This hindered the people's progress in their march forward towards Canaan. Many things oppose us, but nothing so hinders us in the way to heaven, as sin.
Jump to Previous
Afterward Ashamed Bear Camp Confine Disgrace Hide Received Seven Shame Shamed Shouldn't Shut Spat Spit Tent-Circle
Jump to Next
Afterward Ashamed Bear Camp Confine Disgrace Hide Received Seven Shame Shamed Shouldn't Shut Spat Spit Tent-Circle
Links
Numbers 12:14 NIV
Numbers 12:14 NLT
Numbers 12:14 ESV
Numbers 12:14 NASB
Numbers 12:14 KJV

Numbers 12:14 Bible Apps
Numbers 12:14 Biblia Paralela
Numbers 12:14 Chinese Bible
Numbers 12:14 French Bible
Numbers 12:14 German Bible

Alphabetical: after afterward again and back be bear been brought But camp can Confine days disgrace face father for had have her If in Let LORD may Moses not outside received replied said seven shame she shut spit that The to up would

OT Law: Numbers 12:14 Yahweh said to Moses If her father (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 12:13
Top of Page
Top of Page