Jonah 1:10
New International Version
This terrified them and they asked, “What have you done?” (They knew he was running away from the LORD, because he had already told them so.)

New Living Translation
The sailors were terrified when they heard this, for he had already told them he was running away from the LORD. “Oh, why did you do it?” they groaned.

English Standard Version
Then the men were exceedingly afraid and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

Berean Standard Bible
Then the men were even more afraid and said to him, “What have you done?” The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

King James Bible
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

New King James Version
Then the men were exceedingly afraid, and said to him, “Why have you done this?” For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

New American Standard Bible
Then the men became extremely afraid, and they said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

NASB 1995
Then the men became extremely frightened and they said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

NASB 1977
Then the men became extremely frightened and they said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

Legacy Standard Bible
Then the men became greatly fearful, and they said to him, “What is this you have done?” For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh because he had told them.

Amplified Bible
Then the men became extremely frightened and said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was running from the presence of the LORD, because he had told them.

Christian Standard Bible
Then the men were seized by a great fear and said to him, “What have you done? ” The men knew he was fleeing from the LORD’s presence because he had told them.

Holman Christian Standard Bible
Then the men were even more afraid and said to him, “What is this you’ve done?” The men knew he was fleeing from the LORD’s presence, because he had told them.

American Standard Version
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.

Aramaic Bible in Plain English
And those men were afraid with great fear and they said to him: ’what have you done?’, because those men knew that he fled from before LORD JEHOVAH

Brenton Septuagint Translation
Then the men feared exceedingly, and said to him, What is this that thou hast done? for the men knew that he was fleeing from the face of the Lord, because he had told them.

Contemporary English Version
When the sailors heard this, they were frightened, because Jonah had already told them he was running from the LORD. Then they said, "Do you know what you have done?"

Douay-Rheims Bible
And the men were greatly afraid, and they said to him: Why hast thou done this? (for the men knew that he fled from the face of the Lord: because he had told them.)

English Revised Version
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

GOD'S WORD® Translation
Then the men were terrified. They knew that he was running away from the LORD, because he had told them. They asked Jonah, "Why have you done this?"

Good News Translation
Jonah went on to tell them that he was running away from the LORD. The sailors were terrified, and said to him, "That was an awful thing to do!"

International Standard Version
In mounting terror, the men asked him, "What have you done?" The men were aware that he was fleeing from the LORD, because he had admitted this to them.

JPS Tanakh 1917
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him: 'What is this that thou hast done?' For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

Literal Standard Version
And the men fear a great fear, and say to him, “What [is] this you have done!” For the men have known that he is fleeing from the face of YHWH, for he has told them.

Majority Standard Bible
Then the men were even more afraid and said to him, “What have you done?” The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

New American Bible
Now the men were seized with great fear and said to him, “How could you do such a thing!”—They knew that he was fleeing from the LORD, because he had told them.

NET Bible
Hearing this, the men became even more afraid and said to him, "What have you done?" (The men said this because they knew that he was trying to escape from the LORD, because he had previously told them.)

New Revised Standard Version
Then the men were even more afraid, and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them so.

New Heart English Bible
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

Webster's Bible Translation
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

World English Bible
Then the men were exceedingly afraid, and said to him, “What have you done?” For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.

Young's Literal Translation
And the men fear a great fear, and say unto him, 'What is this thou hast done!' for the men have known that from the face of Jehovah he is fleeing, for he hath told them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Great Storm
9“I am a Hebrew,” replied Jonah. “I worship the LORD, the God of the heavens, who made the sea and the dry land.” 10Then the men were even more afraid and said to him, “What have you done?” The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

Cross References
Job 27:22
It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.

Jonah 1:3
Jonah, however, got up to flee to Tarshish, away from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. So he paid the fare and went aboard to sail for Tarshish, away from the presence of the LORD.

Jonah 1:11
Now the sea was growing worse and worse, so they said to Jonah, "What must we do to you to calm this sea for us?"


Treasury of Scripture

Then were the men exceedingly afraid, and said to him. Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

were.

John 19:8
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;

exceedingly afraid.

Daniel 5:6-9
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another…

Why.

Joshua 7:25
And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

2 Samuel 24:3
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?

he fled.

Jonah 1:3
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Job 27:22
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.

Jump to Previous
Afraid Exceedingly Extremely Face Fear Fled Fleeing Flight Frightened Great Kept Presence Running Terrified
Jump to Next
Afraid Exceedingly Extremely Face Fear Fled Fleeing Flight Frightened Great Kept Presence Running Terrified
Jonah 1
1. Jonah, sent to Nineveh, flees to Tarshish.
4. He is betrayed by a great storm;
11. thrown into the sea;
17. and swallowed by a fish.














(10) Why hast.--Rather, What is this that thou hast done? The question expresses horror, not curiosity.

For the men knew that.--Jonah's answer in Jonah 1:9 is evidently intended only as an abbreviation of what he actually replied.

Verse 10. - Exceedingly afraid. They understand now the greatness of Jehovah and the terrible risk incurred by one who offends him. There was a widespread acknowledgment of the power of Jehovah among the heathen (see Exodus 15:15; Joshua 5:1; 1 Samuel 4:7; and comp. Judith 5:21). Why hast thou done this? better, What is this that thou hast done? (Genesis 3:13). This is not a question of inquiry, for he had already told them that he had fled from the presence of the Lord; but rather an exclamation of horror and amazement at his folly and sin. That one who worshipped the Almighty Creator should disobey his command seemed to them outrageous and inexcusably criminal. The prophet does not spare himself in giving the history of the transaction. To be thus rebuked by heathen sailors must have added to the poignancy of his remorse. The presence of the Lord (see note on ver. 3).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the men
הָֽאֲנָשִׁים֙ (hā·’ă·nā·šîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 582: Man, mankind

were even more
גְדוֹלָ֔ה (ḡə·ḏō·w·lāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

afraid
וַיִּֽירְא֤וּ (way·yî·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

and said
וַיֹּאמְר֥וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

to him,
אֵלָ֖יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

“What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

have you done?”
עָשִׂ֑יתָ (‘ā·śî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

The men
הָאֲנָשִׁ֗ים (hā·’ă·nā·šîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 582: Man, mankind

knew
יָדְע֣וּ (yā·ḏə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3045: To know

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

he
ה֣וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

was fleeing
בֹרֵ֔חַ (ḇō·rê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1272: To bolt, to flee suddenly

from the presence
מִלִּפְנֵ֤י (mil·lip̄·nê)
Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

of the LORD,
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

he had told
הִגִּ֖יד (hig·gîḏ)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

them.
לָהֶֽם׃ (lā·hem)
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They


Links
Jonah 1:10 NIV
Jonah 1:10 NLT
Jonah 1:10 ESV
Jonah 1:10 NASB
Jonah 1:10 KJV

Jonah 1:10 BibleApps.com
Jonah 1:10 Biblia Paralela
Jonah 1:10 Chinese Bible
Jonah 1:10 French Bible
Jonah 1:10 Catholic Bible

OT Prophets: Jonah 1:10 Then were the men exceedingly afraid (Jon. Jh)
Jonah 1:9
Top of Page
Top of Page