Jonah 4:2
New International Version
He prayed to the LORD, "Isn't this what I said, LORD, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.

New Living Translation
So he complained to the LORD about it: "Didn't I say before I left home that you would do this, LORD? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people.

English Standard Version
And he prayed to the LORD and said, “O LORD, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster.

Berean Study Bible
So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion—One who relents from sending disaster.

New American Standard Bible
He prayed to the LORD and said, "Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

King James Bible
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

Christian Standard Bible
He prayed to the LORD: "Please, LORD, isn't this what I thought while I was still in my own country? That's why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in faithful love, and one who relents from sending disaster.

Contemporary English Version
So he prayed: Our LORD, I knew from the very beginning that you wouldn't destroy Nineveh. That's why I left my own country and headed for Spain. You are a kind and merciful God, and you are very patient. You always show love, and you don't like to punish anyone.

Good News Translation
So he prayed, "LORD, didn't I say before I left home that this is just what you would do? That's why I did my best to run away to Spain! I knew that you are a loving and merciful God, always patient, always kind, and always ready to change your mind and not punish.

Holman Christian Standard Bible
He prayed to the LORD: "Please, LORD, isn't this what I said while I was still in my own country? That's why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster.

International Standard Version
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said while I was still in my home country? That's why I fled previously to Tarshish, because I knew you're a compassionate God, slow to anger, overflowing with gracious love, and reluctant to send trouble.

NET Bible
He prayed to the LORD and said, "Oh, LORD, this is just what I thought would happen when I was in my own country. This is what I tried to prevent by attempting to escape to Tarshish!--because I knew that you are gracious and compassionate, slow to anger and abounding in mercy, and one who relents concerning threatened judgment.

New Heart English Bible
He prayed to the LORD, and said, "Please, LORD, wasn't this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.

GOD'S WORD® Translation
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said would happen when I was still in my own country? That's why I tried to run to Tarshish in the first place. I knew that you are a merciful and compassionate God, patient, and always ready to forgive and to reconsider your threats of destruction.

JPS Tanakh 1917
And he prayed unto the LORD, and said: 'I pray Thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in mine own country? Therefore I fled beforehand unto Tarshish; for I knew that Thou art a gracious God, and compassionate, long-suffering, and abundant in mercy, and repentest Thee of the evil.

New American Standard 1977
And he prayed to the LORD and said, “Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore, in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that Thou art a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

Jubilee Bible 2000
And he prayed unto the LORD and said, I pray thee, O LORD, was this not what I said when I was yet in my country? Therefore I hastened to flee unto Tarshish, for I knew that thou art a gracious God and full of compassion, slow to anger, and of great mercy, and dost repent when thou art come to take punishment.

King James 2000 Bible
And he prayed unto the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and you relent from the destruction.

American King James Version
And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.

American Standard Version
And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.

Brenton Septuagint Translation
And he prayed to the Lord, and said, O Lord, were not these my words when I was yet in my land? therefore I made haste to flee to Tharsis; because I knew that thou are merciful and compassionate, long-suffering, and abundant in kindness, and repentest of evil.

Douay-Rheims Bible
And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil.

Darby Bible Translation
And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repentest thee of the evil.

English Revised Version
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and repentest thee of the evil.

Webster's Bible Translation
And he prayed to the LORD, and said, I pray thee, O LORD was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest of the evil.

World English Bible
He prayed to Yahweh, and said, "Please, Yahweh, wasn't this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.

Young's Literal Translation
and he prayeth unto Jehovah, and he saith, 'I pray Thee, O Jehovah, is not this my word while I was in mine own land -- therefore I was beforehand to flee to Tarshish -- that I have known that Thou art a God, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in kindness, and repenting of evil?
Study Bible
Jonah's Anger at the LORD's Compassion
1Jonah, however, was greatly displeased, and became angry. 2So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion— One who relents from sending disaster. 3And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.”…
Cross References
Exodus 34:6
Then the LORD passed in front of Moses and called out: "The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and truth,

Numbers 14:18
The LORD is slow to anger and abounding in loving devotion, forgiving wrongdoing and rebellion. But He will by no means leave the guilty unpunished; He visits the iniquity of the fathers upon their children to the third and fourth generation.'

Deuteronomy 4:31
For the LORD your God is a merciful God; He will not abandon you or destroy you or forget the covenant with your fathers, which He swore to them by oath.

Psalm 86:5
For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.

Psalm 86:15
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and truth.

Psalm 103:8
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.

Jeremiah 20:7
You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me.

Jeremiah 26:13
So now, correct your ways and deeds and obey the voice of the LORD your God, so that He might relent of the disaster that He has pronounced against you.

Jeremiah 42:10
If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I shall relent of the disaster I have brought upon you.

Joel 2:13
So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, and abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster.

Jonah 1:3
Jonah, however, got up and fled to Tarshish, away from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. So he paid the fare and went aboard to sail for Tarshish, away from the presence of the LORD.

Treasury of Scripture

And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.

he prayed.

1 Kings 19:4
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.

Jeremiah 20:7
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

I fled.

Jonah 1:3
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Luke 10:29
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

thou art.

Exodus 34:6,7
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, …

Numbers 14:18,19
The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation

Psalm 78:38
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

and of.

Jonah 3:10
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.

Exodus 32:14
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.

Psalm 90:13
Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.







Lexicon
So he prayed
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל (way·yiṯ·pal·lêl)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6419: To judge, to intercede, pray

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the LORD,
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

saying,
וַיֹּאמַ֗ר (way·yō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“O
אָנָּ֤ה (’ān·nāh)
Interjection
Strong's Hebrew 577: Ah, now! I (we) beseech you!

LORD,
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

is this
זֶ֣ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

not
הֲלוֹא־ (hă·lō·w-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

what I said
דְבָרִ֗י (ḏə·ḇā·rî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

while
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

I was
הֱיוֹתִי֙ (hĕ·yō·w·ṯî)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

still in
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

my own country?
אַדְמָתִ֔י (’aḏ·mā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 127: Ground, land

This is why
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

I was so quick
קִדַּ֖מְתִּי (qid·dam·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6923: To project, precede, to anticipate, hasten, meet

to flee
לִבְרֹ֣חַ (liḇ·rō·aḥ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1272: To bolt, to flee suddenly

toward Tarshish.
תַּרְשִׁ֑ישָׁה (tar·šî·šāh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite

I knew
יָדַ֗עְתִּי (yā·ḏa‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3045: To know

that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

You [are]
אַתָּה֙ (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

a gracious
חַנּ֣וּן (ḥan·nūn)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2587: Gracious

and compassionate
וְרַח֔וּם (wə·ra·ḥūm)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7349: Compassionate

God,
אֵֽל־ (’êl-)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty

slow
אֶ֤רֶךְ (’e·reḵ)
Adjective - masculine singular construct
Strong's Hebrew 750: Long

to anger,
אַפַּ֙יִם֙ (’ap·pa·yim)
Noun - md
Strong's Hebrew 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

abounding
וְרַב־ (wə·raḇ-)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7227: Much, many, great

in loving devotion´┐Ż
חֶ֔סֶד (ḥe·seḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

One who relents
וְנִחָ֖ם (wə·ni·ḥām)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

from
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

sending disaster.
הָרָעָֽה׃ (hā·rā·‘āh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil
Verse 2. - He prayed. He carried his complaint to God, and was prepared to submit it to him, even while he questioned the wisdom of his clemency. I pray thee (anna); Vulgate, obsecro. A particle of entreaty, "Ah! I pray thee." Was not this my saying? Was not this what I said to myself, viz. that God would spare Nineveh if it showed signs of repentance? My country. Palestine, where the original message reached him. I fled before; literally, I anticipated to fly; Septuagint, προέφθασα τοῦ φυγεῖν, "I made haste to flee;" Vulgate, praeoccupavi ut fugerem. I hastened to fly before I should be reduced to seeing my mission rendered nugatory. For I knew. Joel knew the character of God, and how that he threatened in order to arouse repentance, and that he might be able to spare (see Exodus 32:14; Exodus 34:6, 7). The description of God's mercy agrees with that in Joel 2:13 and Nehemiah 9:17. 4:1-4 What all the saints make matter of joy and praise, Jonah makes the subject of reflection upon God; as if showing mercy were an imperfection of the Divine nature, which is the greatest glory of it. It is to his sparing, pardoning mercy, we all owe it that we are out of hell. He wishes for death: this was the language of folly, passion, and strong corruption. There appeared in Jonah remains of a proud, uncharitable spirit; and that he neither expected nor desired the welfare of the Ninevites, but had only come to declare and witness their destruction. He was not duly humbled for his own sins, and was not willing to trust the Lord with his credit and safety. In this frame of mind, he overlooked the good of which he had been an instrument, and the glory of the Divine mercy. We should often ask ourselves, Is it well to say thus, to do thus? Can I justify it? Do I well to be so soon angry, so often angry, so long angry, and to give others ill language in my anger? Do I well to be angry at the mercy of God to repenting sinners? That was Jonah's crime. Do we do well to be angry at that which is for the glory of God, and the advancement of his kingdom? Let the conversion of sinners, which is the joy of heaven, be our joy, and never our grief.
Jump to Previous
Abundant Anger Beforehand Country Fled Flee Gracious Great Harm Hurried Kindness Loving Merciful Please Prayed Relent Slow Tarshish Wasn't
Jump to Next
Abundant Anger Beforehand Country Fled Flee Gracious Great Harm Hurried Kindness Loving Merciful Please Prayed Relent Slow Tarshish Wasn't
Links
Jonah 4:2 NIV
Jonah 4:2 NLT
Jonah 4:2 ESV
Jonah 4:2 NASB
Jonah 4:2 KJV

Jonah 4:2 Bible Apps
Jonah 4:2 Biblia Paralela
Jonah 4:2 Chinese Bible
Jonah 4:2 French Bible
Jonah 4:2 German Bible

Alphabetical: a abounding abundant and anger are at calamity compassionate concerning country fled flee for forestall from God gracious He home I in is knew LORD love lovingkindness my not O one order own Please prayed quick relents said sending slow so still Tarshish That the Therefore this to was what when while who why you

OT Prophets: Jonah 4:2 He prayed to Yahweh and said Please (Jon. Jh) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jonah 4:1
Top of Page
Top of Page