John 20:13
New International Version
They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."

New Living Translation
“Dear woman, why are you crying?” the angels asked her. “Because they have taken away my Lord,” she replied, “and I don’t know where they have put him.”

English Standard Version
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”

Berean Study Bible
“Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.”

Berean Literal Bible
And they say to her, "Woman, why do you weep?" She says to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."

New American Standard Bible
And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."

King James Bible
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Christian Standard Bible
They said to her, "Woman, why are you crying?" "Because they've taken away my Lord," she told them, "and I don't know where they've put him."

Contemporary English Version
The angels asked Mary, "Why are you crying?" She answered, "They have taken away my Lord's body! I don't know where they have put him."

Good News Translation
"Woman, why are you crying?" they asked her. She answered, "They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!"

Holman Christian Standard Bible
They said to her, "Woman, why are you crying?"" Because they've taken away my Lord," she told them, "and I don't know where they've put Him."

International Standard Version
They asked her, "Lady, why are you crying?" She told them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have put him."

NET Bible
They said to her, "Woman, why are you weeping?" Mary replied, "They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!"

New Heart English Bible
They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have put him."

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him.”

GOD'S WORD® Translation
The angels asked her why she was crying. Mary told them, "They have removed my Lord, and I don't know where they've put him."

New American Standard 1977
And they said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.”

Jubilee Bible 2000
And they said unto her, Woman, why dost thou weep? She said unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

King James 2000 Bible
And they said unto her, Woman, why weep you? She said unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

American King James Version
And they say to her, Woman, why weep you? She said to them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

American Standard Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Douay-Rheims Bible
They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him.

Darby Bible Translation
And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

English Revised Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Webster's Bible Translation
And they say to her, Woman, why weepest thou? she saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Weymouth New Testament
They spoke to her. "Why are you weeping?" they asked. "Because," she replied, "they have taken away my Lord, and I do not know where they have put him."

World English Bible
They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him."

Young's Literal Translation
And they say to her, 'Woman, why dost thou weep?' she saith to them, 'Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;'
Study Bible
Jesus Appears to Mary Magdalene
12and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet. 13“Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.” 14When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there; but she did not recognize that it was Jesus.…
Cross References
John 20:2
So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. "They have taken the Lord out of the tomb," she said, "and we do not know where they have put Him!"

John 20:15
"Woman, why are you weeping?" Jesus asked. "Whom are you seeking?" Thinking He was the gardener, she said, "Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him."

Treasury of Scripture

And they say to her, Woman, why weep you? She said to them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

Woman.

John 2:4
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.

John 19:26
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!

why.

John 20:15
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

John 14:27,28
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid…

John 16:6,7,20-22
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart…

Because.

John 20:2
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.







Lexicon
“Woman,
Γύναι (Gynai)
Noun - Vocative Feminine Singular
Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

why
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

are you weeping?”
κλαίεις (klaieis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.

they
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

asked.
λέγουσιν (legousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Because
Ὅτι (Hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they have taken
Ἦραν (Ēran)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Lord {away},”
Κύριόν (Kyrion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

she said,
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

I do not know
οἶδα (oida)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate.

where
ποῦ (pou)
Adverb
Strong's Greek 4226: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.

they have put
ἔθηκαν (ethēkan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.

Him.”
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(13) And they say unto her, Woman, why weepest thou?--Comp. Matthew 28:5.

Because they have taken away my Lord.--The passionate feeling of John 20:2 still has entire possession of her mind. It is now more fervent, for she is not addressing her own friends and the Lord's disciples: "They have taken away my Lord, and I know not where they have laid Him." (Comp. Note on the plural, "we know not," in John 20:2.) She is here alone, speaking to strangers, and may, therefore, have used the singular, whether she went in the early morning with other women or not.

Verse 13. - And they say unto her, Woman, why weepest thou? "'Ακεῖνοι here," says Westcott, "like the name inserted in ver. 15, marks the pause during which Mary regarded those before her without speaking." Here we witness angelic wonder at human incredulity. Angelic ministry to human sorrow; for the mystery of our tears does not arrest the sympathy of these triumphant spirits. Often, if we are compelled to put into words the supposed cause of our bitterest agony, we deliver ourselves from our fears. She saith unto them, as if she were speaking simply and naturally to human beings. However, Mary of Magdala alone of the women knows them to be "angels," but is so overpowered with the loss of her Lord that she does not quail or flee, but wails forth anew the language she had already uttered to the disciples. I weep because they have taken away my Lord. That "my" makes a characteristic difference from "the Lord" of whom she had spoken to Peter and John. She did not at the instant know that her Lord was the Lord of angels. The "I know," rather than "we know," shows unquestionably that now she is alone, and the other women have left her and are electrifying the city with their strange tales. I know not where they (who have taken his sacred body) have laid him. 20:11-18 We are likely to seek and find, when we seek with affection, and seek in tears. But many believers complain of the clouds and darkness they are under, which are methods of grace for humbling their souls, mortifying their sins, and endearing Christ to them. A sight of angels and their smiles, will not suffice, without a sight of Jesus, and God's smiles in him. None know, but those who have tasted it, the sorrows of a deserted soul, which has had comfortable evidences of the love of God in Christ, and hopes of heaven, but has now lost them, and walks in darkness; such a wounded spirit who can bear? Christ, in manifesting himself to those that seek him, often outdoes their expectations. See how Mary's heart was in earnest to find Jesus. Christ's way of making himself known to his people is by his word; his word applied to their souls, speaking to them in particular. It might be read, Is it my Master? See with what pleasure those who love Jesus speak of his authority over them. He forbids her to expect that his bodily presence look further, than the present state of things. Observe the relation to God, from union with Christ. We, partaking of a Divine nature, Christ's Father is our Father; and he, partaking of the human nature, our God is his God. Christ's ascension into heaven, there to plead for us, is likewise an unspeakable comfort. Let them not think this earth is to be their home and rest; their eye and aim, and earnest desires, must be upon another world, and this ever upon their hearts, I ascend, therefore I must seek the things which are above. And let those who know the word of Christ, endeavour that others should get good from their knowledge.
Jump to Previous
Crying Laid Weep Weepest Weeping
Jump to Next
Crying Laid Weep Weepest Weeping
Links
John 20:13 NIV
John 20:13 NLT
John 20:13 ESV
John 20:13 NASB
John 20:13 KJV

John 20:13 Bible Apps
John 20:13 Biblia Paralela
John 20:13 Chinese Bible
John 20:13 French Bible
John 20:13 German Bible

Alphabetical: and are asked away Because crying do don't have her him I know laid Lord my not put said she taken them They to weeping where why Woman you

NT Gospels: John 20:13 They told her Woman why are you (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 20:12
Top of Page
Top of Page