Isaiah 36:4
New International Version
The field commander said to them, “Tell Hezekiah: “’This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?

New Living Translation
Then the Assyrian king’s chief of staff told them to give this message to Hezekiah: “This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident?

English Standard Version
And the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this trust of yours?

Berean Standard Bible
The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours?

King James Bible
And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

New King James Version
Then the Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: “What confidence is this in which you trust?

New American Standard Bible
And Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘This is what the great king, the king of Assyria says: “What is this confidence that you have?

NASB 1995
Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this confidence that you have?

NASB 1977
Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this confidence that you have?

Legacy Standard Bible
Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this trust that you have?

Amplified Bible
Then the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘This is what the great king, the king of Assyria says, “What is [the reason for] this confidence that you have?

Christian Standard Bible
The royal spokesman said to them, “Tell Hezekiah: The great king, the king of Assyria, says this: What are you relying on?

Holman Christian Standard Bible
The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah: The great king, the king of Assyria, says this: What are you relying on?

American Standard Version
And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

Contemporary English Version
The Assyrian commander told them: I have a message for Hezekiah from the great king of Assyria. Ask Hezekiah why he feels so sure of himself.

English Revised Version
And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, what confidence is this wherein thou trustest?

GOD'S WORD® Translation
He said to them, "Tell Hezekiah, 'This is what the great king, the king of Assyria, says: What makes you so confident?

Good News Translation
The Assyrian official told them that the emperor wanted to know what made King Hezekiah so confident.

International Standard Version
The field commander told them: "Tell Hezekiah, king of Judah, 'This is what the mighty king, the king of Assyria, has to say: What is this "guarantee" that makes you yourself rely on it?

Majority Standard Bible
The Rabshakeh said to them, ?Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours?

NET Bible
The chief adviser said to them, "Tell Hezekiah: 'This is what the great king, the king of Assyria, says: "What is your source of confidence?

New Heart English Bible
Rabshakeh said to them, "Now tell Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust?

Webster's Bible Translation
And Rabshakeh said to them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this in which thou trustest?

World English Bible
Rabshakeh said to them, “Now tell Hezekiah, ‘The great king, the king of Assyria, says, “What confidence is this in which you trust?
Literal Translations
Literal Standard Version
And Rabshakeh says to them, “Now say to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Asshur: What [is] this confidence in which you have confided?

Young's Literal Translation
And Rabshakeh saith unto them, 'Say ye, I pray you, unto Hezekiah, 'Thus said the great king, the king of Asshur, What is this confidence in which thou hast confided?

Smith's Literal Translation
And Rabshakeh will say to them, Say now to Hezekiah, Thus said the king, the great king of Assur, What this trust in which thou trustedst?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Rabsaces said to them: Tell Ezechias: Thus saith the great king, the king of the Assyrians: What is this confidence wherein thou trustest?

Catholic Public Domain Version
And Rabshakeh said to them: “Tell Hezekiah: Thus says the great king, the king of the Assyrians: What is this faith in which you believe?

New American Bible
The commander said to them, “Tell Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this trust of yours?

New Revised Standard Version
The Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this confidence of yours?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What source of confidence is this wherein you trust?

Peshitta Holy Bible Translated
And Rabshaqeh said to them: "Say to Hezekiah, ‘Thus says the King, the great King of Assyria: what is this trust that you have trusted?
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Rab-shakeh said unto them: 'Say ye now to Hezekiah: Thus saith the great king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou trustest?

Brenton Septuagint Translation
And Rabsaces said to them, Say to Ezekias, Thus says the great king, the king of the Assyrians, Why art thou secure?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sennacherib Threatens Jerusalem
3Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him. 4 The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? 5You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me?…

Cross References
2 Kings 18:19
The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours?

2 Chronicles 32:10
“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?

Isaiah 37:10-13
“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. / Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? / Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar? ...

2 Kings 19:10-13
“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. / Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? / Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar? ...

Isaiah 10:5-6
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Isaiah 30:1-3
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. / But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace.

Jeremiah 17:5
This is what the LORD says: “Cursed is the man who trusts in mankind, who makes mere flesh his strength and turns his heart from the LORD.

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Psalm 118:8-9
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. / It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

Matthew 6:25-34
Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? / Look at the birds of the air: They do not sow or reap or gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? / Who of you by worrying can add a single hour to his life? ...

Matthew 10:28
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell.

Luke 12:4-5
I tell you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more. / But I will show you whom you should fear: Fear the One who, after you have been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

2 Corinthians 1:9-10
Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. / He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,


Treasury of Scripture

And Rabshakeh said to them, Say you now to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein you trust?

thus saith

Isaiah 10:8-14
For he saith, Are not my princes altogether kings? …

Isaiah 37:11-15
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? …

Proverbs 16:18
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.

Assyria.

what

2 Kings 18:5,19
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him…

2 Kings 19:10
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

2 Chronicles 32:7-10,14-16
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him: …

Jump to Previous
Asshur Assyria Commander Confided Confidence Field Great Hezekiah Hezeki'ah Hope Placing Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Rest Trust Trustest Wherein Words
Jump to Next
Asshur Assyria Commander Confided Confidence Field Great Hezekiah Hezeki'ah Hope Placing Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Rest Trust Trustest Wherein Words
Isaiah 36
1. Sennacherib invades Judah
2. Rabshakeh, sent by Sennacherib, solicits the people to revolt
22. His words are told to Hezekiah














The Rabshakeh said to them
The term "Rabshakeh" refers to a high-ranking Assyrian official, likely a chief cupbearer or a military commander. In the context of ancient Near Eastern politics, such officials were often entrusted with significant diplomatic and military responsibilities. The Rabshakeh's role here is to serve as the voice of the Assyrian king, bringing a message intended to intimidate and demoralize. Historically, the Assyrian Empire was known for its military prowess and psychological warfare, often using fear as a tool to subdue nations. This introduction sets the stage for a confrontation not just between armies, but between ideologies and faiths.

Tell Hezekiah
Hezekiah was the king of Judah, known for his faithfulness to God and his efforts to reform the religious practices of his people. His reign is marked by a return to the worship of Yahweh and the removal of idolatrous practices. The mention of Hezekiah by name is significant, as it personalizes the message and directly challenges his leadership and faith. In the biblical narrative, Hezekiah represents a godly leader who trusts in the Lord, contrasting with the arrogance and blasphemy of the Assyrian empire.

This is what the great king, the king of Assyria, says
The phrase "the great king, the king of Assyria" is a self-aggrandizing title that reflects the Assyrian monarch's view of himself as the supreme ruler of the known world. Historically, Assyrian kings like Sennacherib were known for their expansive conquests and their belief in their divine right to rule. This title is meant to assert dominance and instill fear, positioning the Assyrian king as an almost god-like figure. In contrast, the biblical narrative consistently emphasizes that true greatness and authority belong to God alone.

On what are you basing this confidence of yours?
This question is a direct challenge to the faith and resolve of Hezekiah and the people of Judah. The Hebrew root for "confidence" (בִּטָּחוֹן, "bittachon") implies trust and reliance, often used in the context of faith in God. The Rabshakeh's question is rhetorical, intended to undermine the confidence of Judah by suggesting that their trust is misplaced. From a scriptural perspective, this moment is a test of faith, highlighting the tension between reliance on worldly power and trust in divine providence. The challenge posed by the Rabshakeh invites reflection on the source of true security and the nature of faith in the face of overwhelming odds.

Verse 4. - And Rabshakeh said. Of the three Assyrian envoys Rabshakeh alone obtains mention in Isaiah, probably because he was the spokesman (comp. 2 Kings 18:19, 26, 27, 37; 2 Kings 19:4). He was probably chosen for spokesman because he could speak Hebrew fluently (infra, vers. 11, 13). The great king. "The great king" (sarru rabbu) is the most common title assumed by the Assyrian monarchs in their inscriptions. It is found as early as B.C. 1120.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The Rab-shakeh
שָׁקֵ֔ה (šā·qêh)
Noun - masculine singular
Strong's 7262: Rabshakeh -- perhaps 'chief of the officers', an Assyrian military leader

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to them,
אֲלֵיהֶם֙ (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

“Tell
אִמְרוּ־ (’im·rū-)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 559: To utter, say

Hezekiah
חִזְקִיָּ֑הוּ (ḥiz·qî·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2396: Hezekiah -- 'Yah has strengthened', a king of Judah, also several other Israelites

that this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the great
הַגָּדוֹל֙ (hag·gā·ḏō·wl)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

king,
הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

the king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Assyria,
אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 804: Ashshur

says:
אָמַ֞ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘What
מָ֧ה (māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

is the basis
בָּטָֽחְתָּ׃ (bā·ṭā·ḥə·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 982: To trust, be confident, sure

[of] this
הַזֶּ֖ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

confidence
הַבִּטָּח֛וֹן (hab·biṭ·ṭā·ḥō·wn)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 986: Trust

of yours?
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that


Links
Isaiah 36:4 NIV
Isaiah 36:4 NLT
Isaiah 36:4 ESV
Isaiah 36:4 NASB
Isaiah 36:4 KJV

Isaiah 36:4 BibleApps.com
Isaiah 36:4 Biblia Paralela
Isaiah 36:4 Chinese Bible
Isaiah 36:4 French Bible
Isaiah 36:4 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 36:4 Rabshakeh said to them Now tell Hezekiah (Isa Isi Is)
Isaiah 36:3
Top of Page
Top of Page